# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lunascape 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-19 21:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:24+0900\n" "Last-Translator: Cecilia Albertsson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3001" msgid "Select Location to Save Profile" msgstr "Select Location to Save Profile" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3002" msgid "Default (If you are not sure, select this option)" msgstr "Default (If you are not sure, select this option)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3003" msgid "Install Folder" msgstr "Install Folder" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3004" msgid "Other" msgstr "Other" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3005" msgid "Static" msgstr "Static" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3006" msgid "* Existing data will not be overwritten" msgstr "* Existing data will not be overwritten" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3007" msgid "&Select Profile Location" msgstr "&Select Profile Location" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3008" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3009" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3010" msgid "Thank you for choosing Lunascape. Please select a location to save your profile." msgstr "" "Thank you for choosing Lunascape. Please select a location to save your " "profile." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3025" msgid "Select Folder" msgstr "Select Folder" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3026" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3027" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3028" msgid "&Add Folder..." msgstr "&Add Folder..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3029" msgid "Script Password Input" msgstr "Script Password Input" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3030" msgid "" "Enter a master password for encryption of your login data.\n" "Lunascape encrypts your login data using this master password. Do not share it with others.\n" "This password can be changed via Lunascape Settings > Security > Script." msgstr "" "Enter a master password for encryption of your login data.\n" "Lunascape encrypts your login data using this master password. Do not share " "it with others.\n" "This password can be changed via Lunascape Settings > Security > Script." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3031" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3084" msgid "History::Privacy" msgstr "Geschiedenis::Privacy" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3085" msgid "Selected items below will be deleted every time you close Lunascape." msgstr "Hieronder geselecteerde items worden met het sluiten van Lunascape verwijderd." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3086" msgid "A&ddress Bar History" msgstr "A&dres balk geschiedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3087" msgid "&Search Bar History" msgstr "Zoek balk ge&schiedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3088" msgid "&Recently Closed Tabs History" msgstr "&Recentelijk gesloten tabs geschiedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3089" msgid "Tab &History" msgstr "Tab gesc&hiedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3090" msgid "Internet Explorer &Cookies" msgstr "Internet Explorer &cookies" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3091" msgid "Internet Explorer &Temporary Internet Files" msgstr "Internet Explorer &tijdelijke Internet bestanden" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3092" msgid "Internet Explorer H&istory" msgstr "Internet Explorer gesch&iedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3093" msgid "Lunascape Hist&ory" msgstr "L&unascape geschiedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3115" msgid "Mouse Action::On Tab" msgstr "Muis actie::Op tab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3116" msgid "Mouse Action on Tab" msgstr "Muis actie op tab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3117" msgid "&Double Click:" msgstr "&Dubbelklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3118" msgid "&Wheel Click:" msgstr "&Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3119" msgid "&Right Click:" msgstr "&Rechtsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3120" msgid "&Left Click + Wheel Click:" msgstr "&Linksklik + Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3121" msgid "L&eft Click + Right Click:" msgstr "Linksklik + R&echtsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3122" msgid "Righ&t Click + Left Click:" msgstr "Rech&tsklik + Linksklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3123" msgid "Ctrl + Le&ft Click:" msgstr "Ctr + Li&nksklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3124" msgid "Ctrl + Ri&ght Click:" msgstr "Ctrl + Rechts&klik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3125" msgid "Ctrl + W&heel Click:" msgstr "&Ctrl + Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3126" msgid "&Shift + Right Click:" msgstr "&Shift + Rechtsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3127" msgid "Sh&ift + Left Click:" msgstr "Sh&ift + Linksklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3128" msgid "Shift + Wheel &Click:" msgstr "S&hift + Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3129" msgid "Disa&ble Tab Switching with mouse wheel" msgstr "Ta&bwisselen met rugmuis uitschakelen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3130" msgid "Disable Tab Switching with mouse wheel on the edge of main frame" msgstr "Tabwisselen met rugmuis op de rand van hoofdframe uitschakelen" #. Lunascape2_DIALOG.po # rendering? msgctxt "D3131" msgid "S&kip re-drawing while switching tabs with mouse wheel (for faster Tab Switching) " msgstr "Sla hertekenen tijdens tabwisselen met m&uiswiel over (voor sneller tabwisselen)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3132" msgid "Tab::Other Settings" msgstr "Tab::Andere instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3133" msgid "Other Tab Settings" msgstr "Andere tab instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3134" msgid "Tab &lock (make tabs stay opened)" msgstr "Tab s&lot (houdt tabs open)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3135" msgid "&Shift lock (always open a link as a new background tab)" msgstr "&Shift slot (open een link altijd als nieuwe achtergrond tab)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3136" msgid "&Copy current tab settings to a new tab *" msgstr "K&opieer huidige tab instelling naar nieuwe tab*" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3137" msgid "Block &popups automatically" msgstr "Blokkeer &popups automatisch" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3138" msgid "Show script error &dialogs" msgstr "Toon script fout&dialogen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3139" msgid "&Block all dialog popups" msgstr "&Blokkeer dialoog popups" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3140" msgid "Reso&lve the target name (always enabled for non-Trident engines)" msgstr "Wijzig de doe&lnaam (altijd ingeschakeld voor niet-Trident engines)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3141" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "Voor items met * moet Lunascape herstarten om wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3142" msgid "Tab::Open Tab" msgstr "Tab::Open tab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3143" msgid "Open tabs (control within browser)" msgstr "Open tabs (besturing in browser)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3144" msgid "Always activate a new tab (i.e. switch to the tab immediately when opened)" msgstr "Activeer altijd nieuwe tab (d.w.z. schakel direct naar tab bij het openen)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3145" msgid "Open a new tab when:" msgstr "Open nieuwe tab bij:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3146" msgid "Selecting a link in &Favorites" msgstr "Link selecteren in &favorieten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3147" msgid "Typing a URL in the A&ddress Bar" msgstr "URL typen in a&dres balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3148" msgid "&Searching in Search Bar" msgstr "&Zoeken in zoekbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3149" msgid "Clicking on &Ticker" msgstr "Klikken op &ticker" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3150" msgid "Open tabs (control outside browser)" msgstr "Open tabs (besturing buiten browser)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3151" msgid "When o&pening a new tab, activate the tab" msgstr "Activeer bij o&penen nieuwe tab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3152" msgid "Activate Lunascape wh&en opening a new tab *" msgstr "Start Lunascape bij h&et openen van nieuwe tab *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3153" msgid "Open a new tab when selecting a link f&rom other programs (e.g. e-mail, desktop)" msgstr "Open nieuwe tab bij link-selectie uit ande&re programma's (b.v. e-mail, desktop)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3154" msgid "Location of new tab" msgstr "Plaats nieuwe tab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3155" msgid "Opened by clicking a &hyperlink:" msgstr "Tab geopend door klikken &hyperlink - plaats:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3156" msgid "Opened by Address Bar or Search &Bar:" msgstr "Tab geopend door adres balk of zoek&balk-plaats:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3157" msgid "Opened in &other way:" msgstr "Tab geopend &op andere manier- plaats:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3158" msgid "Set default beha&vior for new tab to:" msgstr "Standaard &voor nieuwe tab is:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3159" msgid "Shift focus to the &address bar" msgstr "Verschuif focus naar &adres balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3160" msgid "&Limit max. number of tabs open to" msgstr "Beperk max. aanta&l open tabs per sessie tot" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3161" msgid "tab(s)" msgstr "tab(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3162" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "Voor items met * moet Lunascape herstarten om wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3163" msgid "Design::Tab Design" msgstr "Ontwerp::Tab ontwerp" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3164" msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3165" msgid "Active Tab" msgstr "Actieve tab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3166" msgid "Inactive Tab" msgstr "Inactieve tab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3167" msgid "&Font" msgstr "&Font" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3168" msgid "Font" msgstr "Font" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3169" msgid "Icon" msgstr "Icoon" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3170" msgid "Show Fa&vicons" msgstr "Toon fa&vicons" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3171" msgid "Show ico&ns " msgstr "Toon ico&nen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3172" msgid "Animation" msgstr "Animatie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3173" msgid "Animate when &adding a tab" msgstr "Animatie bij toevoegen t&ab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3174" msgid "Animate when &deleting a tab" msgstr "Animatie bij &deleten tab" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3175" msgid "Security::Script" msgstr "Beveiliging::Script" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3176" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3177" msgid "Encryption Password" msgstr "Encryptie wachtwoord" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3178" msgid "&Change..." msgstr "&Wijzig..." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3179" msgid "This is the master key for encrypting all passwords saved by Lunascape when using auto-login scripts. Passwords are encrypted with the master key and stored in a file." msgstr "Dit is de hoofdsleutel van alle wachtwoorden die Lunascape opslaat bij gebruik van auto-login scripts. Wachtwoorden worden hiermee versleuteld en opgeslagen in een bestand." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3180" msgid "Mouse Action::On Browser" msgstr "Muis actie::Op browser" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3181" msgid "Set Mouse Actions on Browser" msgstr "Stel muis acties in op browser" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3182" msgid "&Double Click:" msgstr "&Dubbelklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3183" msgid "&Wheel Click:" msgstr "&Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3184" msgid "Ct&rl + Right Click:" msgstr "Ct&rl + Rechtsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3185" msgid "Ctrl + W&heel Click:" msgstr "&Ctrl + Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3186" msgid "Sh&ift + Right Click:" msgstr "Sh&ift + Rechtsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3187" msgid "Shift + Wh&eel Click:" msgstr "Shift + Wi&elklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3188" msgid "Alt + Ri&ght Click:" msgstr "Alt + Recht&sklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3189" msgid "A< + Wheel Click:" msgstr "A< + Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3190" msgid "Left &Click + Wheel Click:" msgstr "Links&klik + Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3191" msgid "Le&ft Click + Right Click:" msgstr "Li&nksklik + Rechtsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3192" msgid "Righ&t Click + Left Click:" msgstr "Rech&tsklik + Linksklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3193" msgid "E&nable 5-button mouse *" msgstr "Sch&akel 5-knop muis in *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3194" msgid "* Check this box if the back and/or forward buttons do not work." msgstr "* Vink dit hokje aan als de terug en/of vooruit knoppen niet werken." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3195" msgid "Double Right Click" msgstr "Double Right Click" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3196" msgid "Mouse Action::Mouse Gesture" msgstr "Muis actie::Muisbewegingen" #. Lunascape2_DIALOG.po # Mouse gesture allows you to execute assigned commands\n # by moving a mouse while pressing the right button. msgctxt "D3197" msgid "Allows commands to be executed by right-click + mouse movement." msgstr "Opdrachten kunnen uitgevoerd worden door rechtsklik + muisbeweging." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3198" msgid "Enable mo&use gesture" msgstr "Schakel m&uisbeweging in" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3199" msgid "Enable mouse gestures on F&lash content" msgstr "Schakel muisbeweging in op F&lash content" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3200" msgid "Enable gesture &tracking (display commands)" msgstr "Schakel bewegings&traceren in (toon opdrachten)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3201" msgid "&Reset Gesture(s)" msgstr "Beweging(en) te&rugstellen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3202" msgid "&Reset" msgstr "T&erugstellen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3203" msgid "&Sensitivity" msgstr "&Sensitiviteit" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3204" msgid "High" msgstr "Hoog" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3205" msgid "Low" msgstr "Laag" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3206" msgid "Custom Gestures" msgstr "Aangepaste bewegingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3207" msgid "&Gesture" msgstr "Bewe&ging" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3208" msgid "&Function" msgstr "&Functie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3209" msgid "up" msgstr "boven" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3210" msgid "left" msgstr "links" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3211" msgid "right" msgstr "rechts" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3212" msgid "down" msgstr "beneden" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3213" msgid "Add/&Update" msgstr "Toevoegen/&Update" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3214" msgid "BS" msgstr "BS" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3215" msgid "&Clear" msgstr "&Verwijder" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3216" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3217" msgid "Mouse Action::Wheel" msgstr "Muis actie::Wiel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3218" msgid "Set Actions with Wheel " msgstr "Stel acties voor wiel in" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3219" msgid "Hold Left Mouse Button + Wheel &Up:" msgstr "Hou linkerm&uisknop vast + Wiel omhoog:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3220" msgid "Hold Left Mouse Button + Wheel &Down:" msgstr "Hou linkermuisknop vast + Wiel bene&den:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3221" msgid "Hold Right Mouse Button + Wheel U&p:" msgstr "Hou rechterm&uisknop vast + Wiel omhoog:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3222" msgid "Hold Right Mouse Button + Wheel D&own:" msgstr "Hou rechtermuisknop vast + Wiel bene&den:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3223" msgid "Mouse Action::Link" msgstr "Muis actie::Link" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3224" msgid "Mouse Action on Links" msgstr "Muis actie op linken" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3225" msgid "&Wheel Click:" msgstr "&Wiel klik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3226" msgid "Right Click + Le&ft Click:" msgstr "Rechtsklik + Li&nksklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3227" msgid "Left Click + Ri&ght Click:" msgstr "Linksklik + Rec&htsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3228" msgid "&Ctrl + Left Click:" msgstr "&Ctrl + Linksklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3229" msgid "Ctrl + Righ&t Click:" msgstr "Ctrl + Rech&tsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3230" msgid "Ctrl + W&heel Click:" msgstr "Ctrl + Wi&elklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3231" msgid "&Shift + Left Click:" msgstr "&Shift + Linksklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3232" msgid "Sh&ift + Right Click:" msgstr "Sh&ift + Rechtsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3233" msgid "Shi&ft + Wheel Click:" msgstr "Shi&ft + Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3234" msgid "Alt + &Left Click:" msgstr "Alt + &Linksklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3235" msgid "Alt + &Right Click:" msgstr "Alt + &Rechtsklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3236" msgid "Alt + Wh&eel Click:" msgstr "&Alt + Wielklik:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3237" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3238" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3239" msgid "Proxy Properties" msgstr "Proxy Properties" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3240" msgid "Type" msgstr "Type" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3241" msgid "Address of the proxy to use" msgstr "Address of the proxy to use" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3242" msgid "Port" msgstr "Port" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3243" msgid "&HTTP:" msgstr "&HTTP:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3244" msgid "&Secure:" msgstr "&Secure:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3245" msgid "&FTP:" msgstr "&FTP:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3246" msgid "&Gopher:" msgstr "&Gopher:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3247" msgid "So&cks:" msgstr "So&cks:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3248" msgid "Use the same &proxy server for all protocols" msgstr "Use the same &proxy server for all protocols" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3249" msgid "Don't use a proxy server for &local addresses" msgstr "Don't use a proxy server for &local addresses" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3250" msgid "Don't use proxy for the following addresses" msgstr "Don't use proxy for the following addresses" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3251" msgid "Use semicolon (;) to separate entries" msgstr "Use semicolon (;) to separate entries" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3252" msgid "Page Filter" msgstr "Page Filter" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3253" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3254" msgid "&Show the title text on the status bar" msgstr "&Show the title text on the status bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3255" msgid "&URL Filter:" msgstr "&URL Filter:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3256" msgid "Title Fi<er:" msgstr "Title Fi<er:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3257" msgid "&Command:" msgstr "&Command:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3258" msgid "Apply to &popups" msgstr "Apply to &popups" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3259" msgid "Apply t&o tabs with page transition" msgstr "Apply t&o tabs with page transition" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3260" msgid "Apply to ne&w tabs (Trident engine only)" msgstr "Apply to ne&w tabs (Trident engine only)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3261" msgid "Apply when a lin&k is clicked (Trident engine only)" msgstr "Apply when a lin&k is clicked (Trident engine only)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3262" msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3263" msgid "&Shared Bookmark ID:" msgstr "&Shared Bookmark ID:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3264" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3265" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3266" msgid "&Location:" msgstr "&Location:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3267" msgid "&Browse..." msgstr "&Browse..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3268" msgid "&Parameter:" msgstr "&Parameter:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3269" msgid "&Rating:" msgstr "&Rating:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3270" msgid "&Icon:" msgstr "&Icon:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3271" msgid "&Comment:" msgstr "&Comment:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3272" msgid "&Show title on Status Bar" msgstr "&Show title on Status Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3273" msgid "Category" msgstr "Category" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3274" msgid "&Rating" msgstr "&Rating" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3275" msgid "&Icon" msgstr "&Icon" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3276" msgid "&Comment" msgstr "&Comment" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3277" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3278" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3279" msgid "&URL:" msgstr "&URL:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3280" msgid "&Rating:" msgstr "&Rating:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3281" msgid "&Sort Order:" msgstr "&Sort Order:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3282" msgid "&Comment:" msgstr "&Comment:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3283" msgid "All" msgstr "All" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3284" msgid "Behavior::Update Check" msgstr "Behavior::Update Check" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3285" msgid "Full Screen" msgstr "Full Screen" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3286" msgid "Toolbar for Full-Screen Mode" msgstr "Toolbar for Full-Screen Mode" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3287" msgid "&Title Bar" msgstr "&Title Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3288" msgid "&Menu Bar" msgstr "&Menu Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3289" msgid "&Browser Control Bar" msgstr "&Browser Control Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3290" msgid "Subm&enu Bar" msgstr "Subm&enu Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3291" msgid "&Address Bar" msgstr "&Address Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3292" msgid "&Search Bar" msgstr "&Search Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3293" msgid "&Link Bar" msgstr "&Link Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3294" msgid "&Proxy Bar" msgstr "&Proxy Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3295" msgid "Stat&us Bar" msgstr "Stat&us Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3296" msgid "Favorites::Sort" msgstr "Favorieten::Sorteren" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3297" msgid "Set Auto &Sorting on Startup By" msgstr "&Sorteer automatisch bij opstarten op" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3298" msgid "S&ort Order" msgstr "S&orteer volgorde" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3299" msgid "Unsorted" msgstr "Ongesorteerd" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3300" msgid "By Folder" msgstr "Op folder" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3301" msgid "By Link" msgstr "Op link" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3302" msgid "&Lock Folders" msgstr "&Vergrendel folders" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3303" msgid "Favorites::General" msgstr "Favorieten::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3304" msgid "Set Default Behavior" msgstr "Stel standaard instellingen in" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3305" msgid "A&uto Save Changes in Favorites and Settings" msgstr "Bewaar a&utomatisch wijzigingen in favorieten en Instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3306" msgid "Show properties &dialog when adding a new favorites" msgstr "Toon eigenschappen &dialoog bij toevoegen favorieten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3307" msgid "&Show a warning dialog when deleting Favorites" msgstr "Toon waar&schuwing dialoog bij verwijderen favorieten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3308" msgid "Favorites Menu" msgstr "Favorieten menu" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3309" msgid "Add \"\"Open This Folder\"\" menu to &Favorites menu" msgstr "Voeg \"\"Open deze folder\"\" menu aan &favorieten menu toe" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3310" msgid "Add at the u&pper end" msgstr "Voeg &bovenaan toe" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3311" msgid "Add at the &lower end" msgstr "Voeg &onderaan toe" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3312" msgid "&Menu Indent" msgstr "&Menu insprong" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3313" msgid "item(s) per line" msgstr "item(s) per regel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3314" msgid "Favorites Tree" msgstr "Favorieten menu" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3315" msgid "Open Favorites when clickin&g empty area near title" msgstr "Open favorieten wanneer in lee&g deel bij titel geklikt wordt" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3316" msgid "Display d&ashed line in Favorites Tree" msgstr "Toon streepjeslijn in f&avorieten menu" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3317" msgid "Icon Cache" msgstr "Icoon cache" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3318" msgid "&Cache size" msgstr "&Cache grootte" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3319" msgid "item(s)" msgstr "item(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3320" msgid "* The default value is recommended." msgstr "* De standaard waarde is aanbevolen." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3321" msgid "Enable a&uto save for Favorites*" msgstr "Schakel a&uto-save in voor favorieten*" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3322" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "Voor items met * moet Lunascape herstarten om wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3323" msgid "Warn before s&witching favorites setting" msgstr "Waarschuw alvorens favorieten instellingen te &wijzigen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3324" msgid "General::General Settings" msgstr "Algemeen::Algemene instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3325" msgid "&Rendering Engine" msgstr "&Rendering engine" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3326" msgid "Default &Engine:" msgstr "Standaard &engine:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3327" msgid "&Trident (IE) Options..." msgstr "&Trident (IE) opties..." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3328" msgid "&Gecko Options..." msgstr "&Gecko opties..." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3329" msgid "&WebKit Options..." msgstr "&WebKit opties..." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3330" msgid "Default Browser" msgstr "Standaard browser" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3331" msgid "Set as Default Browser" msgstr "Stel in als standaard browser" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3332" msgid "Don't &ask on startup" msgstr "Niet vr&agen bij opstarten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3333" msgid "Set Behavior on Startup" msgstr "Instellingen voor opstarten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3334" msgid "Open Sta&rtup Page(s)" msgstr "Open opsta&rt pagina(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3335" msgid "Startup &Page settings" msgstr "Opstart &pagina instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3336" msgid "Restore tabs from &last session" msgstr "Herstel tabs van &laatste sessie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3977" msgid "Restore also tabs opened from a &mailer program" msgstr "Herstel ook geopende tabs uit &mail programma" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3337" msgid "Open home page(s) specified in &options under 'Rendering Engine' section above" msgstr "Open pagina(s) aangegeven in &opties onder 'Rendering engine' sectie hierboven" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3338" msgid "Set Behavior on Close" msgstr "Instellingen voor afsluiten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3339" msgid "&Confirm before closing Lunascape" msgstr "Bevestig voor afsluiten Lunas&cape" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3340" msgid "&Warn when a download is in progress" msgstr "&Waarschuw als downloaden bezig is" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3341" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "" "Items with * require restarting Lunascape for the changes to take effect." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3342" msgid "Allow &multiple instances of Lunascape *" msgstr "Allow &multiple instances of Lunascape *" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3343" msgid "Link Extraction Manager" msgstr "Link Extraction Manager" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3344" msgid "Extract &Link" msgstr "Extract &Link" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3345" msgid "Extract &Image" msgstr "Extract &Image" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3346" msgid "Extract Current &Selection" msgstr "Extract Current &Selection" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3347" msgid "List1" msgstr "List1" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3348" msgid "Check &All" msgstr "Check &All" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3349" msgid "&Clear" msgstr "&Clear" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3350" msgid "Condition Settings" msgstr "Condition Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3351" msgid "&Frame" msgstr "&Frame" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3352" msgid "&URL to Extract" msgstr "&URL to Extract" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3353" msgid "URL (&Don't Extract)" msgstr "URL (&Don't Extract)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3354" msgid "&Title (Extract)" msgstr "&Title (Extract)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3355" msgid "Title (Don't E&xtract)" msgstr "Title (Don't E&xtract)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3356" msgid "Domain" msgstr "Domain" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3357" msgid "Downloader" msgstr "Downloader" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3358" msgid "Edit..." msgstr "Edit..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3359" msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copy to Clipboard" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3360" msgid "&Extract Links to Temporary Tree" msgstr "&Extract Links to Temporary Tree" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3361" msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3362" msgid "Input Box" msgstr "Input Box" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3363" msgid "Static" msgstr "Static" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3364" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3365" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3366" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3367" msgid "Static" msgstr "Static" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3368" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3369" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3370" msgid "Customize Commands" msgstr "Customize Commands" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3371" msgid "You can select commands to assign to a certain operation." msgstr "You can select commands to assign to a certain operation." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3372" msgid "Menu Ca&tegory:" msgstr "Menu Ca&tegory:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3373" msgid "&Command:" msgstr "&Command:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3374" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3375" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3376" msgid "Add RSS" msgstr "Add RSS" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3377" msgid "Enter URL for RSS to add. (http://*.xml, http://*.rdf, etc.)" msgstr "Enter URL for RSS to add. (http://*.xml, http://*.rdf, etc.)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3378" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3379" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3380" msgid "Enter Bookmark ID" msgstr "Enter Bookmark ID" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3381" msgid "Enter a shared bookmark ID to add." msgstr "Enter a shared bookmark ID to add." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3382" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3383" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3384" msgid "&New Bookmark" msgstr "&New Bookmark" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3385" msgid "Behavior::All" msgstr "Behavior::All" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3386" msgid "Date/Frequency" msgstr "Date/Frequency" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3387" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3388" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3389" msgid "Time(s)" msgstr "Time(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3390" msgid "<< &Reset" msgstr "<< &Reset" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3391" msgid "Date" msgstr "Date" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3392" msgid "Created On" msgstr "Created On" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3393" msgid "Last Updated On" msgstr "Last Updated On" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3394" msgid "Last Used On" msgstr "Last Used On" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3395" msgid "Status" msgstr "Status" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3396" msgid "Enable stat&us for all items" msgstr "Enable stat&us for all items" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3397" msgid "Default Rendering &Engine" msgstr "Default Rendering &Engine" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3398" msgid "Sec&urity" msgstr "Sec&urity" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3399" msgid "Allow S&cript" msgstr "Allow S&cript" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3400" msgid "Allow &Java" msgstr "Allow &Java" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3401" msgid "Allow ActiveX &Downloads" msgstr "Allow ActiveX &Downloads" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3402" msgid "Allow Active&X" msgstr "Allow Active&X" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3403" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3404" msgid "Download &Images" msgstr "Download &Images" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3405" msgid "Download &Sounds" msgstr "Download &Sounds" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3406" msgid "Download &Videos" msgstr "Download &Videos" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3407" msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3408" msgid "%" msgstr "%" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3409" msgid "Other" msgstr "Other" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3410" msgid "Use &Tab Lock" msgstr "Use &Tab Lock" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3411" msgid "Use S&hift Lock" msgstr "Use S&hift Lock" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3412" msgid "Block &Popup" msgstr "Block &Popup" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3413" msgid "I&nherit Settings" msgstr "I&nherit Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3414" msgid "Show Sc&ript Error" msgstr "Show Sc&ript Error" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3415" msgid "B&lock All Dialogs" msgstr "B&lock All Dialogs" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3416" msgid "Enable Target Name &Resolution" msgstr "Enable Target Name &Resolution" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3417" msgid "Security::General" msgstr "Beveiliging::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3418" msgid "Settings below will be applied to newly opened tabs." msgstr "Instellingen hieronder worden toegepast op nieuw geopende tabs." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3419" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3420" msgid "Play &Video" msgstr "Speel &video" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3421" msgid "Play &Sound" msgstr "&Speel geluid" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3422" msgid "Show &Images" msgstr "Toon afbeeld&ingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3423" msgid "* All options will be enabled/disabled at once for Gecko." msgstr "* Alle opties zullen in-/uitgeschakeld worden voor Gecko." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3424" msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3425" msgid "Allow S&cript" msgstr "Sta s&cript toe" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3426" msgid "Allow ActiveX &Downloads" msgstr "Sta ActiveX &Downloads toe" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3427" msgid "Allow &Java" msgstr "Sta &java toe" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3428" msgid "Allow Active&X" msgstr "Sta Active&X toe" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3429" msgid "* ActiveX is not available for Gecko" msgstr "* ActiveX is niet beschikbaar voor Gecko" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3430" msgid "Actions against Web sites cause browser failure (Browser Crasher) " msgstr "Acties tegen websites veroorzaken browserproblemen (Browser Crasher)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3431" msgid "Don't open &e-mail applications from hyperlinks or Javascript on Web site" msgstr "Open niet &e-mail applicaties van hyperlinks of Javascript op website" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3432" msgid "Filter Action" msgstr "Filter actie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3433" msgid "&Confirm before registering a blocked URL or title" msgstr "&Bevestig alvorens geblokkeerde URL of titel te registreren" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3434" msgid "Title Bar/Status Bar" msgstr "Titel balk/Statusbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3435" msgid "&Only show text between tags as the page title" msgstr "T&oon alleen tekst tussen <title> tags als pagina titel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3436" msgid "Only show text containing URLs in Status Bar" msgstr "Toon alleen tekst met URLs in statusbar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3437" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3438" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3439" msgid "&View Type:" msgstr "&View Type:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3440" msgid "&Icon:" msgstr "&Icon:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3441" msgid "&Comment:" msgstr "&Comment:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3442" msgid "General::File Associations" msgstr "Algemeen::Bestandassociaties" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3443" msgid "Select file types to be associated with Lunascape." msgstr "Selecteer bestandtypes die geassocieerd worden met Lunascape." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3444" msgid "&Select All" msgstr "&Selecteer alles" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3445" msgid "&Clear All" msgstr "&Deselecteer alles" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3446" msgid "Change file type associations for all users" msgstr "Change file type associations for all users" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3447" msgid "Hide in Task Tray?" msgstr "Hide in Task Tray?" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3448" msgid "Keeping Lunascape in the task tray will allow Lunascape to start more quickly next time. Would you like to keep it in the task tray?" msgstr "" "Keeping Lunascape in the task tray will allow Lunascape to start more " "quickly next time. Would you like to keep it in the task tray?" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3449" msgid "Yes" msgstr "Yes" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3450" msgid "No" msgstr "No" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3451" msgid "Tool Bar::General" msgstr "Werkbalk::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3452" msgid "Size" msgstr "Grootte" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3453" msgid "Upper and lower &margins for toolbar images" msgstr "Hoge en lage &marges voor werkbalk afbeeldingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3454" msgid "(0-20)" msgstr "(0-20)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3455" msgid "Image zoom ratio" msgstr "Afbeelding zoomverhouding" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3456" msgid "% (10-300)" msgstr "% (10-300)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3457" msgid "Toolbar and Menu Item(s)" msgstr "Werkbalk en menu item(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3458" msgid "&Enter Edit Mode" msgstr "Gebruik b&ewerk modus" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3459" msgid "" "1. Switch to the edit mode by clicking the button above.\n" "2. Drag and drop the command(s) you'd like to add into toolbar or menu.\n" "3. To remove, drag and drop the item(s) to the outside of the toolbar area." msgstr "" "1. Ga naar de bewerk modus door op de knop hierboven te klikken.\n" "2. Sleep de knop(pen) die je wilt toevoegen naar de werkbalk of het menu.\n" "3. Om de item(s) te verwijderen sleep je ze buiten de werkbalk." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3460" msgid "Show/Hide Label" msgstr "Toon/Verberg label" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3461" msgid "A&ddress Bar" msgstr "A&dres balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3462" msgid "&Link Bar" msgstr "&Link balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3463" msgid "&Search Bar" msgstr "&Zoek balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3464" msgid "Settin&gs Bar" msgstr "Instellin&gen balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3465" msgid "Account::LunaID" msgstr "Account::LunaID" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3466" msgid "L&una ID:" msgstr "L&una ID:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3467" msgid "&Password:" msgstr "W&achtwoord:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3468" msgid "Login with Luna &ID and password" msgstr "Log in met Luna &ID en wachtwoord" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3469" msgid "Login as a &Guest * Some services may not be available" msgstr "Log in als &gast * Sommige diensten kunnen onbeschikbaar zijn" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3470" msgid "&Get Luna ID" msgstr "&Krijg Luna ID" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3471" msgid "Enter your Luna ID" msgstr "Voer Luna ID in" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3472" msgid "&What is Luna ID?" msgstr "&Wat is Luna ID?" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3473" msgid "Luna ID" msgstr "Luna ID" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3474" msgid "Find (on This Page)" msgstr "Find (on This Page)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3475" msgid "Fi&nd Word(s):" msgstr "Fi&nd Word(s):" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3476" msgid "&Find Next" msgstr "&Find Next" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3477" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3478" msgid "Tool Bar::Search Bar" msgstr "Werkbalk::Zoekbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3479" msgid "&Search Engine" msgstr "&Zoekmachine" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3480" msgid "* Select search engine to use in the current session." msgstr "* Selecteer zoekmachine voor huidige sessie." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3481" msgid "Default Search Engine" msgstr "Standaard zoekmachine" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3482" msgid "&Default Search Engine" msgstr "&Default Search Engine" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3483" msgid "Overwrite Confirmation" msgstr "Overwrite Confirmation" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3484" msgid "The following file already exists. Do you really want to overwrite it?" msgstr "The following file already exists. Do you really want to overwrite it?" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3485" msgid "Don't ask me again" msgstr "Don't ask me again" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3486" msgid "Yes" msgstr "Yes" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3487" msgid "No" msgstr "No" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3488" msgid "Import Settings" msgstr "Import Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3489" msgid "Check the items you want to import and click [OK]." msgstr "Check the items you want to import and click [OK]." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3490" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3493" msgid "Child Item" msgstr "Child Item" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3494" msgid "&Sort Order for Child Items" msgstr "&Sort Order for Child Items" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3495" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3496" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3497" msgid "&Location:" msgstr "&Location:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3498" msgid "Browse..." msgstr "Browse..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3499" msgid "&Rank:" msgstr "&Rank:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3500" msgid "&Icon:" msgstr "&Icon:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3501" msgid "&Comment:" msgstr "&Comment:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3502" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3503" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3504" msgid "&Location:" msgstr "&Location:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3505" msgid "&Rank:" msgstr "&Rank:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3506" msgid "&Icon:" msgstr "&Icon:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3507" msgid "&Comment:" msgstr "&Comment:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3508" msgid "RSS::Ticker" msgstr "RSS::Ticker" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3509" msgid "&Show Ticker on the right side of tabs" msgstr "Toon Ticker recht&s naast tabs" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3510" msgid "Show articles that you have already read" msgstr "Toon artikelen die je al gelezen hebt" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3511" msgid "Set How to Display Ticker" msgstr "Stel weergave Ticker in" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3512" msgid "Animation sm&oothness:" msgstr "S&oepelheid animatie:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3513" msgid "Choppy" msgstr "Kort" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3514" msgid "Smooth" msgstr "Soepel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3515" msgid "Animation s&peed:" msgstr "S&nelheid animatie:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3516" msgid "Slow" msgstr "Langzaam" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3517" msgid "Fast" msgstr "Snel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3518" msgid "Display &Interval:" msgstr "Weergave &interval:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3519" msgid "second(s)" msgstr "seconde(n)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3520" msgid "&Maximum topic length:" msgstr "&Maximale onderwerp lengte:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3521" msgid "character(s)" msgstr "karakter(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3522" msgid "Ma&ximum source length:" msgstr "Ma&ximale bron lengte:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3523" msgid "character(s)" msgstr "karakter(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3524" msgid "Font Settings" msgstr "Font instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3525" msgid "Viewed articles" msgstr "Bekeken artikelen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3526" msgid "Default" msgstr "Standaard" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3527" msgid "&Font" msgstr "&Font" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3528" msgid "Unread articles" msgstr "Ongelezen artikelen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3529" msgid "Default" msgstr "Standaard" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3530" msgid "Fon&t" msgstr "Fon&t" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3531" msgid "&Other" msgstr "&Overig" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3532" msgid "Smart &Recommendation" msgstr "&Aanbevelingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3533" msgid "Please read this link before using the feature." msgstr "Lees eerst deze link alvorens deze functie te gebruiken." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3534" msgid "Import Favorites(Bookmarks), Add-ons, and Settings from Other Browser" msgstr "Import Favorites(Bookmarks), Add-ons, and Settings from Other Browser" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3535" msgid "Select a browser to import favorites(bookmarks)/ add-ons/ setting from ." msgstr "" "Select a browser to import favorites(bookmarks)/ add-ons/ setting from ." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3556" msgid "Import Favorites (Bookmarks), Add-ons, and Settings" msgstr "Import Favorites (Bookmarks), Add-ons, and Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3557" msgid "Selected settings will be imported to Lunascape." msgstr "Selected settings will be import to Lunascape." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3558" msgid "In Process..." msgstr "In Process..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3559" msgid "Loading Favorites..." msgstr "Loading Favorites..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3560" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3561" msgid "Add Multiple Items" msgstr "Add Multiple Items" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3562" msgid "Select the page(s) you want to add to your Favorites." msgstr "Select the page(s) you want to add to your Favorites." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3563" msgid "&Select All" msgstr "&Select All" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3564" msgid "&Clear All" msgstr "&Clear All" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3565" msgid "Add as &Group" msgstr "Add as &Group" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3566" msgid "A&dd" msgstr "A&dd" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3567" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3568" msgid "Tool Bar::Address Bar" msgstr "Werkbalk::Adres balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3569" msgid "&Default Address-Bar Search Engine" msgstr "Stan&daard adres balk zoek machine" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3570" msgid "Select search engine for Address Bar." msgstr "Selecter zoekmachine voor adres balk." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3571" msgid "&Edit" msgstr "B&ewerk" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3992" msgid "Check that &host exists before searching" msgstr "Check that &host exists before searching" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3572" msgid "Engine Switch Button" msgstr "Schakelknop engine" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3573" msgid "Image &and text" msgstr "&Afbeelding en tekst" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3574" msgid "&Image only" msgstr "A&lleen afbeelding" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3575" msgid "&Hide" msgstr "&Verberg" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3576" msgid "Address autocomplete" msgstr "Adres auto-aanvullen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3577" msgid "RSS::General" msgstr "RSS::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3578" msgid "Reload Settings" msgstr "Instellingen herladen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3579" msgid "&Reload upon startup" msgstr "He&rlaad bij opstarten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3580" msgid "A&uto reload every" msgstr "Herlaad a&utomatisch iedere" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3581" msgid "minute(s)" msgstr "minuten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3582" msgid "&Save old articles up to" msgstr "&Bewaar oude artikelen tot" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3583" msgid "article(s)" msgstr "artikel(en)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3584" msgid "&Don't save articles you already read" msgstr "Bewaar &de artikelen die je al gelezen hebt niet" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3585" msgid "&Limit the number of articles" msgstr "Beperk het aanta&l artikelen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3586" msgid "article(s)" msgstr "artikel(en)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3587" msgid "Refresh &title on update" msgstr "Ververs &titel bij update" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3588" msgid "Setting for Saved History" msgstr "Setting for Saved History" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3589" msgid "Keep up to" msgstr "Keep up to" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3590" msgid "article(s)" msgstr "article(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3591" msgid "Link Group" msgstr "Link Group" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3592" msgid "&Link Group" msgstr "&Link Group" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3593" msgid "Action before Opening Link &Group" msgstr "Action before Opening Link &Group" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3594" msgid "Always ask me what to do" msgstr "Always ask me what to do" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3595" msgid "Open without asking me what to do" msgstr "Open without asking me what to do" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3596" msgid "Close all current tabs then open the group" msgstr "Close all current tabs then open the group" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3597" msgid "Add OPML" msgstr "Add OPML" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3598" msgid "Enter URL of OPML you want to add. (http://*.xml, http://*.opml, etc.)" msgstr "Enter URL of OPML you want to add. (http://*.xml, http://*.opml, etc.)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3599" msgid "Browse..." msgstr "Browse..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3600" msgid "Add as a standard folder" msgstr "Add as a standard folder" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3601" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3602" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3603" msgid "Tool Bar::Link Bar" msgstr "Werkbalk::Link balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3604" msgid "&Link Bar Reference" msgstr "&Link balk referentie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3605" msgid "* Items selected here will be shown in the link bar." msgstr "* Geselecteerde items zullen in de link balk getoond worden." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3606" msgid "Tool Bar::Settings Bar" msgstr "Werkbalk::Instellingen balk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3607" msgid "&Settings Bar Items" msgstr "Instellingen balk item&s" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3608" msgid "* Items selected here will be shown in the settings bar." msgstr "* Geselecteerde items zullen in de instellingen balk getoond worden." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3609" msgid "Add ->" msgstr "Voeg toe ->" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3610" msgid "<- Remove" msgstr "<- Verwijder" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3611" msgid "Move Up" msgstr "Naar boven" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3612" msgid "Move Down" msgstr "Naar beneden" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3613" msgid "Behavior::Task Tray" msgstr "Behavior::Task Tray" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3614" msgid "Task Tray" msgstr "Task Tray" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3615" msgid "When the \"\"&minimize\"\" button gets pressed:" msgstr "When the \"\"&minimize\"\" button gets pressed:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3616" msgid "When the \"\"&close\"\" button gets pressed:" msgstr "When the \"\"&close\"\" button gets pressed:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3617" msgid "" "Lunascape can be hidden in the task tray.\n" "Clicking the icon in the task tray restores it immediately." msgstr "" "Lunascape can be hidden in the task tray.\n" "Clicking the icon in the task tray restores it immediately." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3618" msgid "Design::General" msgstr "Ontwerp::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3619" msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3620" msgid "&Maximum no. of characters:" msgstr "&Maximaal aantal karakters:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3621" msgid "(10-999)" msgstr "(10-999)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3622" msgid "Apply &Office XP style to Menu *" msgstr "Pas &Office XP stijl op menu toe *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3623" msgid "Show the s&ystem menu (3 buttons on the upper right) *" msgstr "Toon het s&ysteem menu (3 knoppen rechtsboven) *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3624" msgid "Font" msgstr "Font" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3625" msgid "U&se default font" msgstr "Gebruik &standaard font" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3626" msgid "&Font" msgstr "&Font" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3627" msgid "Menu Height" msgstr "Menu Height" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3628" msgid "(16-30)" msgstr "(16-30)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3629" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "Voor items met * moet Lunascape herstarten om wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3630" msgid "Sidebar::General" msgstr "Zijbalk::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3631" msgid "Show/Hide Sidebar" msgstr "Toon/Verberg zijbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3632" msgid "&Favorites Tree" msgstr "&Favorieten menu" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3633" msgid "&History" msgstr "Gesc&hiedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3634" msgid "Fa&vorites List" msgstr "Fa&vorieten lijst" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3635" msgid "&Window Tree" msgstr "Venste&r structuur" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3636" msgid "&Settings Tree" msgstr "Instellingen &structuur" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3637" msgid "&InfoView" msgstr "&InfoView" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3638" msgid "&Temporary Tree" msgstr "&Tijdelijke structuur" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3639" msgid "Hiding unused toolbars at the top makes the sidebar less cluttered." msgstr "Ongebruikte werkbalken bovenaan verbergen maakt de zijbalk overzichtelijker." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3640" msgid "Show the Gaia search button *" msgstr "Toon de Gaia zoekknop *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3641" msgid "A&utomatically show/hide the sidebar" msgstr "Toon/Verberg a&utomatisch de zijbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3642" msgid "Auto Show/Hide Settings" msgstr "Toon/Verberg automatisch instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3643" msgid "Show tit&le on tabs *" msgstr "Toon tite&ls op tabs *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3644" msgid "&Delay to display Sidebars *" msgstr "&Vertraag om zijbalken te tonen *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3645" msgid "Show sidebars with a&nimation *" msgstr "Toon zijbalken met a&nimatie *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3646" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "Voor items met een * moet Lunascape herstarten om wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3647" msgid "[002: Show the toolbar with a list of sidebars*]" msgstr "[002: Show the toolbar with a list of sidebars*]" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3648" msgid "RSS::Podcast" msgstr "RSS::Podcast" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3649" msgid "Player" msgstr "Player" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3650" msgid "A&udio Content:" msgstr "A&udio inhoud:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3651" msgid "&Video Content:" msgstr "&Video inhoud:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3652" msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3653" msgid "Each extension can be assigned to a different player." msgstr "Iedere extensie kan toegekend worden aan een andere player." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3654" msgid "&Extension:" msgstr "&Extensie:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3655" msgid "&Player:" msgstr "&Player:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3656" msgid "A&dd/Update" msgstr "&Toevoegen/Update" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3657" msgid "De&lete" msgstr "De&lete" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3658" msgid "Clea&r" msgstr "Verwijde&r" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3659" msgid "Confirmation Title" msgstr "Confirmation Title" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3660" msgid "" "Confirmation Message\n" "Confirmation Message" msgstr "" "Confirmation Message\n" "Confirmation Message" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3661" msgid "Don't ask me again" msgstr "Don't ask me again" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3662" msgid "&Yes" msgstr "&Yes" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3663" msgid "&No" msgstr "&No" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3664" msgid "&Change Settings..." msgstr "&Change Settings..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3665" msgid "Advanced..." msgstr "Advanced..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3666" msgid "Behavior::Gaia" msgstr "Behavior::Gaia" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3667" msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3668" msgid "&Gaia Server Address:" msgstr "&Gaia Server Address:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3669" msgid "Clean up Profile" msgstr "Clean up Profile" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3670" msgid "This will delete your Lunascape user profile. Select the profile to be deleted." msgstr "" "This will delete your Lunascape user profile. Select the profile to be " "deleted." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3681" msgid "Delete &Profile Folder" msgstr "Delete &Profile Folder" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3671" msgid "* A profile has not been created" msgstr "* A profile has not been created" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3672" msgid "&Open" msgstr "&Open" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3673" msgid "* Favorites will not be deleted" msgstr "* Favorites will not be deleted" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3682" msgid "Re&move file type associations created with Lunascape" msgstr "Re&move file type associations created with Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3675" msgid "Set Internet Explorer as the default browser" msgstr "Set Internet Explorer as the default browser" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3674" msgid "Restore the original file type associations before installation" msgstr "Restore the original file type associations before installation" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3676" msgid "* Not associated with Lunascape" msgstr "* Not associated with Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3683" msgid "Delete &Favorites (we recommend that you make a backup first)" msgstr "Delete &Favorites (we recommend that you make a backup first)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3677" msgid "* Favorites have not been created" msgstr "* Favorites have not been created" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3678" msgid "O&pen" msgstr "O&pen" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3679" msgid "* You will not be able to restore a deleted profile." msgstr "* You will not be able to restore a deleted profile." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3680" msgid "Continue" msgstr "Continue" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3684" msgid "Add Keyword" msgstr "Add Keyword" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3685" msgid "Keyword(s) for Collecting Information" msgstr "Keyword(s) for Collecting Information" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3686" msgid "Information Source" msgstr "Information Source" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3687" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3688" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3689" msgid "Mode Settings" msgstr "Mode Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3690" msgid "Behavior When Changing Style " msgstr "Behavior When Changing Style " #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3691" msgid "&Save changes in the current mode" msgstr "&Save changes in the current mode" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3692" msgid "View" msgstr "View" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3693" msgid "Show mode in &Title Bar" msgstr "Show mode in &Title Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3694" msgid "Applied Items for Style" msgstr "Applied Items for Style" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3695" msgid "* Styles added to the list on the right will be applied when this mode is selected.A parent style in the tree will be applied if no style is added." msgstr "" "* Styles added to the list on the right will be applied when this mode is " "selected.A parent style in the tree will be applied if no style is added." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3696" msgid "Add ->" msgstr "Add ->" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3697" msgid "<- Remove" msgstr "<- Remove" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3698" msgid "General::Session Start/End" msgstr "Algemeen::Sessie Start/Eind" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3699" msgid "Behavior on Session Start/End" msgstr "Instellingen voor start/eind sessie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3700" msgid "Show the &splash screen on startup" msgstr "Toon het &splash scherm bij opstarten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3701" msgid "Show Lunascape window before opening a first tab *" msgstr "Toon Lunascape scherm voor eerste tab te openen *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3702" msgid "*This will speed up startup and shorten the time Lunascape needs to launch." msgstr "*Dit versnelt het opstarten en Lunascape heeft minder tijd nodig om te starten." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3703" msgid "Actions at Windows Log on " msgstr "Instellingen vor Windows aanloggen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3704" msgid "Add to the Star&t menu" msgstr "Voeg toe aan star&t menu" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3705" msgid "This action will be executed by Lunascape at Windows starts up / logged on." msgstr "Deze actie zal uitgevoerd worden door Lunascape tijdens opstarten / aanloggen Windows." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3706" msgid "Task Tray Action" msgstr "Instellingen taakbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3707" msgid "When the \"\"m&inimize\"\" button is pressed," msgstr "Als op de \"\"m&inimaliseer\"\" knop geklikt is," #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3708" msgid "When the \"\"c&lose\"\" button is pressed," msgstr "Als op de \"\"s&luiten\"\" knop geklikt is," #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3709" msgid "" "You can set Lunascape to sit in the task tray.\n" "This will allow quick restoration of Lunascape by simply clicking the icon." msgstr "" "Je kunt Lunascape in de taakbalk zetten.\n" "Door op de icoon te klikken kan Lunascape snel weer gestart worden." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3710" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "Voor items met een * moet Lunascape herstarten om de wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3711" msgid "Feed Settings" msgstr "Feed Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3712" msgid "&Use different settings for each feed" msgstr "&Use different settings for each feed" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3713" msgid "Reload Settings" msgstr "Reload Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3714" msgid "&Reload upon startup" msgstr "&Reload upon startup" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3715" msgid "Reload a&utomatically every" msgstr "Reload a&utomatically every" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3716" msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3717" msgid "&Keep up to" msgstr "&Keep up to" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3718" msgid "old articles after an update" msgstr "old articles after an update" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3719" msgid "&Don't keep already viewed articles" msgstr "&Don't keep already viewed articles" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3720" msgid "Notify &update(s) to Popup" msgstr "Notify &update(s) to Popup" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3721" msgid "Refresh the title when u&pdated" msgstr "Refresh the title when u&pdated" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3722" msgid "&Limit the number of articles under" msgstr "&Limit the number of articles under" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3723" msgid "article(s)" msgstr "article(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3724" msgid "K&eep up to" msgstr "K&eep up to" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3725" msgid "article(s)" msgstr "article(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3726" msgid "Tool Bar::Search Button" msgstr "Werkbalk::Zoekknoppen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3727" msgid "&Search Button Items" msgstr "Zoekknoppen Item&s" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3728" msgid "* Items selected here will be shown as search buttons." msgstr "* De hier geselecteerde items zullen getoond worden als zoekknoppen." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3729" msgid "Add ->" msgstr "Voeg toe ->" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3730" msgid "<- Remove" msgstr "<- Verwijder" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3731" msgid "Move Up" msgstr "Naar boven" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3732" msgid "Move Down" msgstr "Naar beneden" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3733" msgid "Script Settings" msgstr "Script instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3734" msgid "Script Compatibility" msgstr "Script Compatibility" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3735" msgid "Run a &script as an older version" msgstr "Run a &script as an older version" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3736" msgid "Popup::General" msgstr "Popup::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3737" msgid "Use popups for update notices" msgstr "Gebruik popup voor notificatie update" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3738" msgid "Display updated contents of &Favorites in popup" msgstr "Toon geüpdatet content in &favorieten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3739" msgid "Display updated contents of F&eed in the Side Bar in popup" msgstr "Toon geüpdatet content in f&eed in zijbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3740" msgid "Display updated contents of &Ticker in popup" msgstr "Toon geüpdatet content in &Ticker" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3741" msgid "&When to show popups" msgstr "Instellingen voor popups" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3742" msgid "Show when Lunascape is &minimized" msgstr "Toon bij ge&minimaliseerde Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3743" msgid "Show when Lunascape is in fu&ll-screen mode" msgstr "Toon bij fu&ll-screen Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3744" msgid "&Show when Lunascape is in Task Tray" msgstr "Toon bij Luna&scape in taakbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3745" msgid "Show when Lunascape is acti&ve" msgstr "Toon bij actie&ve Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3746" msgid "Show when Lunascape is i&nactive" msgstr "Toon bij i&nactieve Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3747" msgid "Show even when &other applications are in full-screen mode" msgstr "Toon bij andere f&ull-screen applicaties" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3748" msgid "Display On/Off" msgstr "Toon Aan/Uit " #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3749" msgid "Displ&ay every:" msgstr "Toon &iedere:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3750" msgid "minute(s)" msgstr "minuten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3751" msgid "&Pause* for:" msgstr "&Pauzeer:*" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3752" msgid "minute(s)" msgstr "minuten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3753" msgid "*After popup is closed manually" msgstr "*Nadat popup handmatig is gesloten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3754" msgid "Popup::Design" msgstr "Popup::Ontwerp" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3755" msgid "&Duration" msgstr "&Duur" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3756" msgid "Short" msgstr "Kort" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3757" msgid "xx seconds" msgstr "xx seconds" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3758" msgid "Long" msgstr "Lang" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3759" msgid "Animation Speed" msgstr "Snelheid animatie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3760" msgid "Fast" msgstr "Snel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3761" msgid "Slow" msgstr "Langzaam" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3762" msgid "&Transparency" msgstr "&Transparantie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3763" msgid "Transparent" msgstr "Transparant" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3764" msgid "xx%" msgstr "xx%" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3765" msgid "Opaque" msgstr "Ondoorzichtig" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3766" msgid "View" msgstr "Beeld" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3767" msgid "&Position:" msgstr "&Positie:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3768" msgid "A&utomatically adjust the size" msgstr "Pas grootte a&utomatisch aan" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3769" msgid "&Max Width:" msgstr "&Max wijdte:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3770" msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3771" msgid "&Max Height:" msgstr "&Max hoogte:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3772" msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3773" msgid "A&nimation type:" msgstr "A&nimation type:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3774" msgid "About %1" msgstr "About %1" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3775" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3776" msgid "System Information" msgstr "System Information" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3777" msgid "Copyright (C) 2001-2010 by Lunascape" msgstr "Copyright (C) 2001-2010 by Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3778" msgid "About Gecko" msgstr "About Gecko" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3779" msgid "Copy system information to the clipboard" msgstr "Copy system information to the clipboard" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3780" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3781" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3782" msgid "* Can be turned on/off in the feed settings" msgstr "* Can be turned on/off in the feed settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3783" msgid "Top Page &URL:" msgstr "Top Page &URL:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3784" msgid "&Rank:" msgstr "&Rank:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3785" msgid "&Comment:" msgstr "&Comment:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3786" msgid "&Feed URL:" msgstr "&Feed URL:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3787" msgid "* Auto Update" msgstr "* Auto Update" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3788" msgid "* Auto Update" msgstr "* Auto Update" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3789" msgid "* Auto Update" msgstr "* Auto Update" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3790" msgid "Add-on" msgstr "Add-on" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3791" msgid "&Enable this add-on" msgstr "&Enable this add-on" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3792" msgid "Rendering Engine::Trident" msgstr "Rendering engine::Trident" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3793" msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3794" msgid "Use &flat scroll bar" msgstr "Gebruik &platte scrollbalk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3795" msgid "Give preference to Internet Explorer &shortcuts over Lunascape's" msgstr "Geef voorkeur aan Internet Explorer &shortcuts over Lunascape's" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3796" msgid "Restore &Contents in forms" msgstr "Herstel &content in formulieren" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3797" msgid "A&utomatically restore contents in forms " msgstr "Herstel content in formulieren a&utomatisch" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3798" msgid "&Manually restore contents in forms" msgstr "Herstel content in formulieren hand&matig" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3799" msgid "Disable sc&ript debugging upon startup" msgstr "Schakel sc&ript debugging bij opstarten uit" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3800" msgid "Change &User Agent *" msgstr "Wijzig gebr&uiker agent *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3801" msgid "&Edit" msgstr "B&ewerk" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3802" msgid "* Page(s) need to be reloaded for the changes to User Agent to take effect." msgstr "* Pagina(s) moeten herladen worden om de wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3803" msgid "Set Extended Features for Engine" msgstr "Stel uitgebreide functies voor engine in" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3991" msgid "&Trident Mode*" msgstr "&Trident Mode*" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3805" msgid "Notify me when a &popup is blocked *" msgstr "Stel me op de hoogte wanneer een &popup geblokkeerd is *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3806" msgid "Notify me when active content is b&locked *" msgstr "Stel me op de hoogte wanneer actieve content geb&lokkeerd is *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3807" msgid "Notify me when a &download is blocked *" msgstr "Stel me op de hoogte wanneer een &download geblokkeerd is *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3808" msgid "Notify me when Active&X Control is required *" msgstr "Stel me op de hoogte wanneer Active&X Control benodigd is *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3809" msgid "*Changes take effect after restarting Lunascape." msgstr "*Wijzigingen worden doorgevoerd nadat Lunascape herstart is." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3810" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3811" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3812" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3813" msgid "&URL:" msgstr "&URL:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3814" msgid "&Rank:" msgstr "&Rank:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3815" msgid "&Comment:" msgstr "&Comment:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3816" msgid "&Synchronize with Server" msgstr "&Synchronize with Server" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3817" msgid "History::General" msgstr "Geschiedenis::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3818" msgid "Recent Tab History" msgstr "Recente tab geschiedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3819" msgid "Keep recent history of closed &tabs up to" msgstr "Hou recente geschiedenis van gesloten &tabs tot" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3820" msgid "tab(s)" msgstr "tab(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3821" msgid "Browsing History" msgstr "Browse geschiedenis" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3822" msgid "Keep my &history for max. of" msgstr "Bewaar mijn gesc&hiedenis voor max." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3823" msgid "day(s)" msgstr "dag(en)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3824" msgid "&Keep history entries up to" msgstr "&Bewaar historische invoeren tot" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3825" msgid "item(s)" msgstr "item(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3826" msgid "Behavior::Backup" msgstr "Behavior::Backup" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3827" msgid "Icon" msgstr "Icon" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3828" msgid "&Icon Type" msgstr "&Icon Type" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3829" msgid "Use Favicons (if any)" msgstr "Use Favicons (if any)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3830" msgid "Use this icon (a file or a URL)" msgstr "Use this icon (a file or a URL)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3831" msgid "Use only default icons" msgstr "Use only default icons" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3832" msgid "&Browse..." msgstr "&Browse..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3833" msgid "Default I&cons" msgstr "Default I&cons" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3834" msgid "Tab::General" msgstr "Tab::Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3835" msgid "Tab Behavior" msgstr "Tab instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3836" msgid "Show tab-title bars at the to&p" msgstr "Toon tab titel&balken bovenaan" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3837" msgid "Di&splay sidebar tabs at the top *" msgstr "Toon &zijbalk tabs bovenaan *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3838" msgid "Allow &multiple rows of tab-title bars *" msgstr "Sta &meerdere rijen tab titelbalken toe *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3839" msgid "F&ix width for tab-title bar *" msgstr "Gef&ixeerde wijdte voor tab titelbalk *" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3840" msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3841" msgid "tab(s) or more: show &tab-title bar (always show if 0)" msgstr "tabs of meer: toon &tab titelbalk (toon altijd wanneer 0)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3842" msgid "Button Settings" msgstr "Knop instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3843" msgid "Show &Close button on tab-title bars" msgstr "Toon sl&uitknoppen op tab titelbalken" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3844" msgid "Show Cl&ose button on inactive tab-title bars" msgstr "Toon sluitkn&oppen op inactieve tab titelbalken" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3845" msgid "&Show Add Tab button" msgstr "Toon tab toevoegen &knop" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3846" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "Voor items met een * moet Lunascape herstarten om de wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3847" msgid "Tab::Close Tab" msgstr "Tab::Tab sluiten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3848" msgid "Close Tab Settings" msgstr "Tab sluiten instellingen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3849" msgid "Warn me when \"\"Closing All Tabs\"\" " msgstr "Waarschuw me bij \"\"Sluiten alle tabs\"\"" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3850" msgid "Behavior Settings When Trying to C&lose \"\"Locked Tab\"\"" msgstr "Inste&llingen voor het sluiten van een \"\"Vergrendelde Tab\"\"" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3851" msgid "Ask every time" msgstr "Iedere keer vragen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3852" msgid "Always close" msgstr "Altijd sluiten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3853" msgid "Never close" msgstr "Nooit sluiten" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3854" msgid "Tab activated when another tab is closed" msgstr "Tab geactiveerd wanneer andere tab gesloten wordt" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3855" msgid "After closing a &tab, activate" msgstr "Na sluiten van &tab, activeren" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3856" msgid "After closing a tab in a tab &group, activate" msgstr "Na sluiten van tab in een tab &groep, activeren" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3857" msgid "Tab group: Refers to tabs originated from the same tab" msgstr "Tab groep: Verwijst naar tabs die voortkomen uit dezelfde tab" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3858" msgid "Lunascape Settings" msgstr "Lunascape Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3859" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3860" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3861" msgid "&Command:" msgstr "&Command:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3862" msgid "Co&mment:" msgstr "Co&mment:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3863" msgid "Status" msgstr "Status" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3864" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3865" msgid "Show title text in &Status Bar" msgstr "Show title text in &Status Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3866" msgid "&Command:" msgstr "&Command:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3867" msgid "T&ool Tips:" msgstr "T&ool Tips:" #. Lunascape2_DIALOG.po # ? #, fuzzy msgctxt "D3868" msgid "Select Style" msgstr "Select Style" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3869" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3870" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3871" msgid "Select Favorites" msgstr "Select Favorites" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3872" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3873" msgid "New Version Notification" msgstr "New Version Notification" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3874" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3875" msgid "A new version is available! Would you like to update?" msgstr "A new version is available! Would you like to update?" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3876" msgid "Update &now (recommended)" msgstr "Update &now (recommended)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3877" msgid "Notify me in 1 &day" msgstr "Notify me in 1 &day" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3878" msgid "Notify me in 1 &week" msgstr "Notify me in 1 &week" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3879" msgid "Notify &me in 30 days" msgstr "Notify &me in 30 days" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3880" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3881" msgid "&Title:" msgstr "&Title:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3882" msgid "&Tooltip:" msgstr "&Tooltip:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3883" msgid "Status Bar Settings" msgstr "Status Bar Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3884" msgid "&Show valid item title on Status Bar" msgstr "&Show valid item title on Status Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3885" msgid "Show vali&d item icon on Status Bar" msgstr "Show vali&d item icon on Status Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3886" msgid "Show t&itle on Status Bar" msgstr "Show t&itle on Status Bar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3887" msgid "View Settings for Toolbar and Sidebar" msgstr "View Settings for Toolbar and Sidebar" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3888" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3889" msgid "General::Advanced" msgstr "Algemeen::Geavanceerd" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3890" msgid "Favicons" msgstr "Favicons" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3891" msgid "Get &Favicons" msgstr "Haal &favicons op" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3892" msgid "&Updates" msgstr "Zoek voor &updates" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3893" msgid "Automatically update Lunascape on &next startup" msgstr "Download en installeer de update &automatisch in de volgende sessie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3894" msgid "Check for bet&a versions" msgstr "Controleer voor &beta versie updates" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3895" msgid "Day(s) remaining until next check for updates:" msgstr "dag(en) over om voor update te controleren" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3896" msgid "15" msgstr "15" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3897" msgid "day(s)" msgstr "dag(en)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3898" msgid "&Check now" msgstr "Zoek &nu voor updates" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3899" msgid "Check" msgstr "Zoek" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3900" msgid "Profile backup" msgstr "Regelmatige profiel backup" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3901" msgid "Make a regular &backup of my user profile" msgstr "Maak regelmatig een &backup van mijn gebruikersprofiel" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3902" msgid "Back up &every:" msgstr "&Interval backup:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3903" msgid "day(s)" msgstr "dag(en)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3904" msgid "&Back up now" msgstr "Backup profiel &nu" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3905" msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3906" msgid "Automatically &delete old profile backups" msgstr "&Delete automatisch eerder opgeslagen profielen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3907" msgid "Keep up to" msgstr "Hou tot" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3908" msgid "backup(s)" msgstr "backup(s)" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3909" msgid "" "*Please run a backup from File > User Profiles > Back Up Profile... \r\n" "when backing up skin or plugin settings." msgstr "" "*Start de backup van Bestand > Gebruikersprofiel > Back up profiel...\r\n" "bij het opslaan van skin of plugin instellingen." #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3910" msgid "Rendering Engine::Gecko" msgstr "Rendering engine::Gecko" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3911" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3912" msgid "&Show \"\"Gecko engine is initializing\"\" animation" msgstr "&Toon \"\"Gecko engine is aan het initialiseren\"\" animatie" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3913" msgid "&Disable Lunascape Mouse-Gestures in Gecko Engine" msgstr "&Schakel Lunascape muisbewegingen in Gecko Engine uit" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3914" msgid "Allow pasting from &clipboard by scripts*" msgstr "Sta plakken van &klembord door scripts toe*" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3915" msgid "*Requires restarting Lunascape for the change to take effect." msgstr "Voor items met een * moet Lunascape herstarten om de wijzigingen door te voeren." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3916" msgid "Import Settings" msgstr "Import Settings" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3917" msgid "" "You can import your favorites (bookmarks), add-ons, and settings from other browsers.\r\n" "You can do so at any time at File > User Profiles > Import." msgstr "" "You can import your favorites (bookmarks), add-ons, and settings from other " "browsers.\r\n" "You can do so at any time at File > User Profiles > Import." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3918" msgid "Import settings from the following browser" msgstr "Import settings from the following browser" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3919" msgid "Set Lunascape as default browser" msgstr "Set Lunascape as default browser" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3920" msgid "* Clicking links in e-mails will open them with Lunascape" msgstr "* Clicking links in e-mails will open them with Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3921" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3922" msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3923" msgid "Download Progress" msgstr "Download Progress" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3924" msgid "Status" msgstr "Status" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3925" msgid "Source" msgstr "Source" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3926" msgid "Destination" msgstr "Destination" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3927" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3928" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3929" msgid "Select Rendering Engine" msgstr "Select Rendering Engine" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3930" msgid "Trident (IE)" msgstr "Trident (IE)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3931" msgid "Gecko (FF)" msgstr "Gecko (FF)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3932" msgid "WebKit" msgstr "WebKit" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3933" msgid "Select" msgstr "Select" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3934" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3935" msgid "Select Default Engine" msgstr "Select Default Engine" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3936" msgid "You can use 3 different rendering engines in Lunascape." msgstr "You can use 3 different rendering engines in Lunascape." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3937" msgid "Please select your default rendering engine." msgstr "Please select your default rendering engine." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3938" msgid "*You can change your default rendering engine at any time." msgstr "*You can change your default rendering engine at any time." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3939" msgid "Associate Page with Engine" msgstr "Associate Page with Engine" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3940" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3941" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3942" msgid "URL of the page you wish to associate an engine to:" msgstr "URL of the page you wish to associate an engine to:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3943" msgid "Engine to use:" msgstr "Engine to use:" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3944" msgid "Element Properties" msgstr "Element Properties" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3945" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3946" msgid "Link Information" msgstr "Link Information" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3947" msgid "Type" msgstr "Type" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3948" msgid "URL" msgstr "URL" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3949" msgid "Element Information" msgstr "Element Information" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3950" msgid "URL" msgstr "URL" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3951" msgid "Confirmation Title" msgstr "Confirmation Title" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3952" msgid "" "Confirmation Message\n" "Confirmation Message" msgstr "" "Confirmation Message\n" "Confirmation Message" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3953" msgid "&Report details of how and when the issue occurred." msgstr "&Report details of how and when the issue occurred." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3954" msgid "Restart &Lunascape (recommended)" msgstr "Restart &Lunascape (recommended)" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3955" msgid "&Continue" msgstr "&Continue" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3956" msgid "Select Firefox Profile to Import" msgstr "Select Firefox Profile to Import" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3957" msgid "Please select a Firefox profile to import." msgstr "Please select a Firefox profile to import." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3958" msgid "Startup Pages" msgstr "Startup Pages" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3959" msgid "Startup Pages item" msgstr "Startup Pages item" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3960" msgid "Add current page" msgstr "Add current page" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3961" msgid "Add" msgstr "Add" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3962" msgid "Add" msgstr "Add" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3963" msgid "Remove" msgstr "Remove" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3964" msgid "Edit" msgstr "Edit" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3965" msgid "Move Up" msgstr "Move Up" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3966" msgid "Move Down" msgstr "Move Down" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3967" msgid "*The address specified here will be opened at startup." msgstr "*The address specified here will be opened at startup." #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3968" msgid "OK" msgstr "OK" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3969" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3970" msgid "Lunascape6" msgstr "Lunascape6" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3971" msgid "The following applications may affect operation of Lunascape" msgstr "The following applications may affect operation of Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3972" msgid "*Applications marked as 'Do not notify' will not be displayed on future updates of Lunascape" msgstr "" "*Applications marked as 'Do not notify' will not be displayed on future " "updates of Lunascape" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3973" msgid "Application" msgstr "Application" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3974" msgid "TargetAppName" msgstr "TargetAppName" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3975" msgid "Issue" msgstr "Issue" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3976" msgid "Recommended Action" msgstr "Recommended Action" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3978" msgid "Mouse Action::Highlighted Search" msgstr "Muis actie::Traceer zoeken" #. Lunascape2_DIALOG.po #, fuzzy msgctxt "D3983" msgid "General" msgstr "General" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3984" msgid "Show Highlighted S&earch when text is selected" msgstr "Toon trac&eer zoeken wanneer tekst geselecteerd is" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3985" msgid "Display for &Flash" msgstr "Toon voor &Flash" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3986" msgid "Display for &input box" msgstr "Toon voor &invoer veld" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3980" msgid "Delay until di&splay:" msgstr "Vertraag tot &weergave:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3982" msgid "ms" msgstr "ms" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3988" msgid "To the &right from mouse:" msgstr "&Rechts naast de muis:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3989" msgid "&Below mouse:" msgstr "&Beneden de muis:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3981" msgid "De&lay until closing:" msgstr "Ve&rtraag tot sluiten:" #. Lunascape2_DIALOG.po msgctxt "D3990" msgid "If &distance from mouse exceeds:" msgstr "Wanneer &afstand van muis overtreft:"