# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lunascape 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-19 21:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-19 14:20+0900\n" "Last-Translator: Cecilia Albertsson \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M307" msgid "&Restore" msgstr "&Restore" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M308" msgid "&Exit Lunascape" msgstr "&Exit Lunascape" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M324" msgid "&Refresh" msgstr "&Refresh" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M325" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M326" msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M327" msgid "&Paste" msgstr "&Paste" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M503" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M504" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M1" msgid "&Home Page" msgstr "&Home Page" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M2" msgid "&Blank Page" msgstr "&Blank Page" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M3" msgid "&Copy Current Page" msgstr "&Copy Current Page" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M4" msgid "&URL in Clipboard" msgstr "&URL in Clipboard" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M5" msgid "&Engine to Use" msgstr "&Engine to Use" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M6" msgid "&Trident (IE)" msgstr "&Trident (IE)" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M7" msgid "&Gecko (FF)" msgstr "&Gecko (FF)" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M8" msgid "&WebKit" msgstr "&WebKit" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M9" msgid "&Default Engine" msgstr "Standaard &engine" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M10" msgid "&Trident (IE)" msgstr "&Trident (IE)" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M11" msgid "&Gecko (FF)" msgstr "&Gecko (FF)" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M12" msgid "&WebKit" msgstr "&WebKit" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M13" msgid "&Watch Clipboard" msgstr "&Watch Clipboard" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M14" msgid "&File" msgstr "&Bestand" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M15" msgid "&New Tab" msgstr "&Nieuw tabblad" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M16" msgid "&Open..." msgstr "&Openen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M17" msgid "&Close Tab" msgstr "&Tabblad sluiten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M18" msgid "&Print..." msgstr "&Afdrukken..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M19" msgid "Print Pre&view..." msgstr "Afdrukvoo&rbeeld..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M20" msgid "Page Set&up..." msgstr "Pagina-&indeling..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M21" msgid "&Save" msgstr "O&pslaan" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M22" msgid "Save &As..." msgstr "Op&slaan als..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M23" msgid "User P&rofiles" msgstr "Gebruikersp&rofielen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M24" msgid "Swit&ch Settings" msgstr "Instellin&gen omschakelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M25" msgid "&Organize Style Settings..." msgstr "&Stijlinstellingen organiseren..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M26" msgid "&Import..." msgstr "&Importeren..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M27" msgid "&Export..." msgstr "&Exporteren..." #. Lunascape2_MENU.po # &Open Profile Folder msgctxt "M28" msgid "&Open Folder" msgstr "&Map openen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M29" msgid "&Save All" msgstr "&Alles opslaan" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M30" msgid "&Back up Profile..." msgstr "&Back-up maken van profiel..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M31" msgid "&Restore Profile..." msgstr "&Profiel herstellen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M32" msgid "Rese&t Profile..." msgstr "Profiel &resetten..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M33" msgid "&Work Offline" msgstr "&Offline werken" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M34" msgid "E&xit" msgstr "Afs&luiten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M35" msgid "&Edit" msgstr "&Bewerken" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M36" msgid "&Undo" msgstr "&Ongedaan maken" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M37" msgid "Cu&t" msgstr "&Knippen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M38" msgid "&Copy" msgstr "&Kopiëren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M39" msgid "&Paste" msgstr "&Plakken" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M40" msgid "Select &All" msgstr "&Alles selecteren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M41" msgid "&Find" msgstr "&Zoeken" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M42" msgid "&Find..." msgstr "&Zoeken..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M43" msgid "Find Word in &Search Bar" msgstr "Woord zoeken in &zoekbalk" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M44" msgid "&Highlight Word in Search Bar" msgstr "&Woord selecteren in zoekbalk" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M45" msgid "Search &Web" msgstr "Zoeken op &internet" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M46" msgid "by Selected &Words" msgstr "op geselecteerde &woorden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M47" msgid "Open URL in &Clipboard" msgstr "URL openen in &klembord" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M48" msgid "Go to Selected &URL" msgstr "Naar geselecteerde &URL gaan" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M49" msgid "&View" msgstr "Bee&ld" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M50" msgid "&Toolbars" msgstr "&Werkbalken" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M51" msgid "(IE Toolbar)" msgstr "(IE-werkbalk)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M52" msgid "Si&debars" msgstr "&Zijbalken" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M53" msgid "(IE Sidebar)" msgstr "(IE-zijbalk)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M54" msgid "Status &Bar" msgstr "&Statusbalk" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M55" msgid "&Reload" msgstr "&Opnieuw laden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M56" msgid "&Reload" msgstr "&Opnieuw laden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M57" msgid "Reload &All Tabs" msgstr "Alle tabbladen opnieuw &laden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M58" msgid "&Light Reload" msgstr "&Licht opnieuw laden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M59" msgid "Reload from &Server" msgstr "Opnieuw laden vanuit &server" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M60" msgid "Reload if &Updated" msgstr "Opnieuw laden &indien bijgewerkt" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M61" msgid "Au&to Reload" msgstr "&Automatisch opnieuw laden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M62" msgid "&None" msgstr "&Geen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M63" msgid "Every &10 Seconds" msgstr "Elke &10 seconden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M64" msgid "Every &30 Seconds" msgstr "Elke &30 seconden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M65" msgid "Every Minute" msgstr "Elke &minuut" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M66" msgid "Every &5 Minutes" msgstr "Elke &5 minuten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M67" msgid "&Custom..." msgstr "&Aangepast..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M68" msgid "&Stop All Auto Reload" msgstr "Alle automatisch opnieuw laden &stoppen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M69" msgid "&Go/Stop" msgstr "&Gaan/stoppen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M70" msgid "&Back" msgstr "&Terug" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M71" msgid "&Forward" msgstr "&Vooruit" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M72" msgid "&Up" msgstr "&Omhoog" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M73" msgid "&Home Page" msgstr "&Homepage" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M74" msgid "&Stop" msgstr "&Stoppen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M75" msgid "Stop &All" msgstr "&Alles stoppen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M76" msgid "Go to &Top of Page" msgstr "Naar &bovenzijde van pagina" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M77" msgid "Go to &Bottom of Page" msgstr "Naar &onderzijde van pagina" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M78" msgid "Move to &Previous Page" msgstr "Naar &vorige pagina" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M79" msgid "Move to &Next Page" msgstr "Naar volgende &pagina" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M80" msgid "Te&xt" msgstr "Te&kst" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M81" msgid "&Encoding" msgstr "&Codering" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M82" msgid "&None" msgstr "&Geen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M83" msgid "Te&xt Size" msgstr "Te&kengrootte" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M84" msgid "Very Lar&ge" msgstr "&Extra groot" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M85" msgid "&Large" msgstr "&Groot" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M86" msgid "&Medium" msgstr "&Medium" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M87" msgid "&Small" msgstr "&Klein" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M88" msgid "Very Sm&all" msgstr "&Extra klein" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M89" msgid "Larg&er" msgstr "Grot&er" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M90" msgid "Smalle&r" msgstr "Klein&er" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M91" msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M92" msgid "&400%" msgstr "&400%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M93" msgid "&200%" msgstr "&200%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M94" msgid "&150%" msgstr "&150%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M95" msgid "1&00%" msgstr "1&00%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M96" msgid "&75%" msgstr "&75%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M97" msgid "&50%" msgstr "&50%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M98" msgid "25%" msgstr "25%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M99" msgid "+20%" msgstr "+20%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M100" msgid "-20%" msgstr "-20%" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M101" msgid "C&ustom..." msgstr "&Aangepast..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M102" msgid "&Lock Zoom" msgstr "&Zoom vergrendelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M103" msgid "Sour&ce" msgstr "&Bron" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M104" msgid "&Large Screen" msgstr "&Groot Scherm" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M105" msgid "&Full Screen" msgstr "&Volledig scherm" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M106" msgid "F&avorites" msgstr "&Favorieten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M107" msgid "&Add..." msgstr "&Toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M108" msgid "Add &Group/Organize" msgstr "Groep &toevoegen/organiseren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M109" msgid "Add Tab &Group..." msgstr "&Groep tabbladen toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M110" msgid "&Organize..." msgstr "&Organiseren..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M111" msgid "&Switch Favorites" msgstr "&Favorieten omschakelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M112" msgid "&Favorites" msgstr "&Favorieten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M113" msgid "&New..." msgstr "&Nieuw..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M114" msgid "&Open..." msgstr "&Openen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M115" msgid "&Save..." msgstr "&Opslaan..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M116" msgid "Save &As..." msgstr "Op&slaan als..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M117" msgid "&Import..." msgstr "&Importeren..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M118" msgid "Switch Favorites Menu" msgstr "Menu favorieten omschakelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M119" msgid "&History" msgstr "&Geschiedenis" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M120" msgid "&Recently Closed Tabs" msgstr "&Recent gesloten tabbladen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M121" msgid "&Clear All" msgstr "&Alles wissen" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M122" msgid "No Data" msgstr "No Data" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M123" msgid "&Startup Pages" msgstr "&Startpagina's" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M124" msgid "&Add to Startup Pages..." msgstr "&Toevoegen aan startpagina..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M125" msgid "&Organize Startup Pages..." msgstr "&Startpagina's organiseren..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M126" msgid "O&pen All Startup Pages..." msgstr "&Alle startpagina's openen..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M127" msgid "No Data" msgstr "No Data" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M128" msgid "&Restore Tabs From Last Time" msgstr "&Tabbladen van vorige sessie herstellen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M129" msgid "&Tools" msgstr "&Extra" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M130" msgid "&Add-ons" msgstr "&Invoegtoepassingen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M131" msgid "&Manage Add-ons..." msgstr "&Invoegtoepassingen beheren..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M132" msgid "Gecko &Add-on Manager" msgstr "Gecko &invoegtoepassingen-manager" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M133" msgid "&Get Add-ons..." msgstr "&Meer invoegtoepassingen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M134" msgid "Switch &Mode" msgstr "&Modus wisselen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M135" msgid "Mode &Switch Menu" msgstr "Menu Modus &wisselen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M136" msgid "&Privacy" msgstr "&Privacy" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M137" msgid "Clear &History" msgstr "&Geschiedenis wissen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M138" msgid "Delete &History (Trident/IE)" msgstr "Geschiedenis &verwijderen (Trident/IE)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M139" msgid "Delete &Temporary Internet Files (Trident/IE)" msgstr "&Tijdelijke internetbestanden verwijderen (Trident/IE)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M140" msgid "Delete &Cookies (Trident/IE)" msgstr "&Cookies verwijderen (Trident/IE)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M141" msgid "Delete &Address Bar History (Lunascape)" msgstr "Geschiedenis &adresbalk verwijderen (Lunascape)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M142" msgid "Delete &Search Bar History (Lunascape)" msgstr "Geschiedenis &zoekbalk verwijderen (Lunascape)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M143" msgid "&Delete All" msgstr "&Alles verwijderen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M144" msgid "&Privacy Level (Trident/IE)" msgstr "&Privacyniveau (Trident / IE)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M145" msgid "&Block All Cookies" msgstr "&Alle cookies blokkeren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M146" msgid "&High" msgstr "&Hoog" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M147" msgid "Medium Hi&gh" msgstr "Medi&umhoog" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M148" msgid "&Medium" msgstr "&Medium" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M149" msgid "Me&dium Low" msgstr "M&ediumlaag" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M150" msgid "&Low" msgstr "&Laag" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M151" msgid "&Allow All Cookies" msgstr "&Alle cookies toestaan" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M152" msgid "Web Pa&ge Privacy Policy..." msgstr "&Privacybeleid webpagina..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M153" msgid "Pro&xy" msgstr "Pro&xy" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M154" msgid "&Add Proxy Settings ..." msgstr "&Proxy-instellingen toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M155" msgid "&Organize Proxy Settings..." msgstr "&Proxy-instellingen organiseren..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M156" msgid "Scri&pts" msgstr "Scri&pts" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M157" msgid "&Add Scripts..." msgstr "&Scripts toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M158" msgid "&Organize Scripts" msgstr "&Scripts organiseren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M159" msgid "&Bookmarklets" msgstr "&Bookmarklets" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M160" msgid "&Add Bookmarklet..." msgstr "Bookmarklets &toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M161" msgid "&Organize Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets &organiseren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M162" msgid "Send by E-&mail" msgstr "&Verzenden per e-mail" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M163" msgid "Start E-mail Application..." msgstr "E-mailprogramma starten..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M164" msgid "Send Current &Page" msgstr "&Huidige pagina verzenden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M165" msgid "Send UR&L of Current Page" msgstr "&URL van huidige pagina verzenden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M166" msgid "Send &Favorites" msgstr "&Favorieten verzenden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M167" msgid "&Introduce Lunascape to a Friend" msgstr "&Lunascape introduceren aan een vriend" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M168" msgid "&Lunascape Settings..." msgstr "Lunascape-&instellingen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M169" msgid "&Window" msgstr "&Venster" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M170" msgid "&Recently Closed Tabs" msgstr "&Recent gesloten tabbladen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M171" msgid "&Restore Tabs From Last Time" msgstr "&Tabbladen van vorige sessie herstellen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M172" msgid "&Clear All" msgstr "&Alles wissen" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M173" msgid "No Data" msgstr "No Data" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M174" msgid "Split &Windows" msgstr "Vensters &splitsen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M175" msgid "Tile &Horizontally" msgstr "&Naast elkaar weergeven" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M176" msgid "Tile &Vertically" msgstr "&Onder elkaar weergeven" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M177" msgid "&Cascade" msgstr "&Trapsgewijs" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M178" msgid "&Capture Page" msgstr "&Foto nemen van pagina" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M179" msgid "Save &Whole Page As Image" msgstr "&Volledige pagina opslaan als afbeelding" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M180" msgid "Save Page As &Image" msgstr "&Pagina opslaan als afbeelding" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M181" msgid "&Block Page" msgstr "&Pagina blokkeren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M182" msgid "Block &Popup" msgstr "&Pop-up blokkeren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M183" msgid "Block Current Page (By &URL)" msgstr "Huidige pagina blokkeren (per &URL)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M184" msgid "Block Current Page (By &Title)" msgstr "Huidige pagina blokkeren (per &titel)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M185" msgid "View &Blocked Pages..." msgstr "&Geblokkeerde pagina's bekijken..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M186" msgid "&Tab Operation" msgstr "Tabblad&bewerking" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M187" msgid "&Add Tab" msgstr "&Tabblad toevoegen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M188" msgid "&Default Action" msgstr "&Standaardactie" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M189" msgid "&Home Page" msgstr "&Homepage" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M190" msgid "&Blank Page" msgstr "&Lege pagina" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M191" msgid "&Copy Active Tab" msgstr "&Actief tabblad kopiëren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M192" msgid "U&RL in Clipboard" msgstr "URL in &klembord" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M193" msgid "&Watch Clipboard" msgstr "Klembord &bekijken" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M194" msgid "&Close Tab" msgstr "&Tabblad sluiten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M195" msgid "&Current Tab" msgstr "&Huidige tabblad" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M196" msgid "All &Tabs" msgstr "Alle &tabbladen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M197" msgid "All &Other Tabs" msgstr "Alle &andere tabbladen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M198" msgid "All Tabs on &Right" msgstr "Alle &rechtse tabbladen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M199" msgid "All Tabs on &Left" msgstr "Alle &linkse tabbladen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M200" msgid "S&witch Tab" msgstr "Tabblad &omschakelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M201" msgid "&Right" msgstr "&Rechts" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M202" msgid "&Left" msgstr "&Links" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M203" msgid "Last &Active Tab" msgstr "Laatste &actieve tabblad" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M204" msgid "Move Current &Tab to Right" msgstr "&Huidige tabblad naar rechts verplaatsen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M205" msgid "Move &Current Tab to Left" msgstr "Huidige tabblad naar &links verplaatsen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M206" msgid "S&ecurity" msgstr "&Veiligheid" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M207" msgid "Show &Images" msgstr "&Afbeeldingen tonen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M208" msgid "Play &Videos" msgstr "&Video's afspelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M209" msgid "Play &Sounds" msgstr "&Geluiden afspelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M210" msgid "Allow S&cripts" msgstr "&Scripts toestaan" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M211" msgid "Allow &Java" msgstr "&Java toestaan" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M212" msgid "Allow ActiveX &Downloads" msgstr "ActiveX-&downloads toestaan" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M213" msgid "Allow &ActiveX" msgstr "&ActiveX toestaan" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M214" msgid "In&herit Security Settings" msgstr "Beveiligingsinstellingen &overnemen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M215" msgid "&Lock" msgstr "&Vergrendelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M216" msgid "Sh&ift Lock + Tab Lock" msgstr "Sh&iftvergrendeling + tabvergrendeling" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M217" msgid "S&hift Lock" msgstr "S&hiftvergrendeling" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M218" msgid "Ta&b Lock" msgstr "T&abvergrendeling" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M219" msgid "&Advanced Settings" msgstr "&Geavanceerde instellingen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M220" msgid "&Show Script Error Dialog" msgstr "&Scriptfoutdialoogvenster tonen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M221" msgid "&Block All Popups" msgstr "&Alle pop-ups blokkeren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M222" msgid "Disable &Proxy Caches" msgstr "&Proxy-caches uitschakelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M223" msgid "Disable &Local Caches" msgstr "&Lokale caches uitschakelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M224" msgid "Enable &UTF-8 Encoding" msgstr "&UTF-8-codering inschakelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M225" msgid "&Hide in Task Tray" msgstr "&Verbergen in taakbalk" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M226" msgid "&Help" msgstr "&Help" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M227" msgid "&Help" msgstr "&Help" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M228" msgid "Lunascape &Help" msgstr "Lunascape &Help" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M229" msgid "&Support Forum" msgstr "&Ondersteuningsforum" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M230" msgid "&Official Lunascape Site" msgstr "Officiële &Lunascape-website" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M231" msgid "&Shortcut List..." msgstr "&Lijst met snelkoppelingen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M232" msgid "&Forum" msgstr "&Forum" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M233" msgid "Report &Issues" msgstr "Problemen &melden" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M234" msgid "&Other Commands" msgstr "&Andere opdrachten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M235" msgid "&File" msgstr "&Bestand" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M236" msgid "Save &As..." msgstr "Op&slaan als..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M237" msgid "Page P&roperties..." msgstr "Pagina-e&igenschappen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M238" msgid "&Item" msgstr "&Item" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M239" msgid "&Refresh" msgstr "&Vernieuwen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M240" msgid "Open in &New Tab" msgstr "Openen in &nieuw tabblad" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M241" msgid "&Open in Current Tab" msgstr "&Openen in huidig tabblad" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M242" msgid "All Links as &Thumbnails" msgstr "Alle links als &miniatuurafbeeldingen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M243" msgid "&Delete" msgstr "&Verwijderen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M244" msgid "Add Current Pa&ge..." msgstr "Huidige p&agina toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M245" msgid "Add New &Item..." msgstr "Nieuw &item toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M246" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Nieuwe &map toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M247" msgid "Add New &Shared Bookmark..." msgstr "Nieuwe &gedeelde bladwijzer toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M248" msgid "Add Ne&w RSS..." msgstr "Nieuwe &RSS toevoegen..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M249" msgid "Prop&erties" msgstr "Eigen&schappen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M250" msgid "&Window" msgstr "&Venster" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M251" msgid "&Maximize" msgstr "&Maximaliseren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M252" msgid "Mi&nimize" msgstr "M&inimaliseren" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M253" msgid "In &Thumbnails" msgstr "In &miniatuurafbeeldingen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M254" msgid "&Tool" msgstr "&Extra" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M255" msgid "Internet Explorer &Functions" msgstr "&Functies Internet Explorer" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M256" msgid "&Synchronize..." msgstr "&Synchroniseren..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M257" msgid "Link Extr&action" msgstr "Link&extractie" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M258" msgid "Extract All &Links (Trident)..." msgstr "Alle &links uitpakken (Trident)..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M259" msgid "Extract All &Images (Trident)..." msgstr "Alle &afbeeldingen uitpakken (Trident)..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M260" msgid "Extract Selected Li&nk (Trident)..." msgstr "Geselecteerde &link uitpakken (Trident)..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M261" msgid "Extract Selected I&mage (Trident)..." msgstr "Geselecteerde &afbeelding uitpakken (Trident)..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M262" msgid "&Advanced Link Extraction (Trident)..." msgstr "Geavanceerde link&extractie (Trident)..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M263" msgid "Check &for Updates..." msgstr "&Updates zoeken..." #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M264" msgid "&About Lunascape..." msgstr "&Over Lunascape..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M265" msgid "Add to &Favorites..." msgstr "Add to &Favorites..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M266" msgid "&Switch Engine" msgstr "&Switch Engine" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M267" msgid "&Associate Page with Engine..." msgstr "&Associate Page with Engine..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M268" msgid "&Advanced Settings" msgstr "&Advanced Settings" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M269" msgid "Te&xt Size" msgstr "Te&kengrootte" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M270" msgid "Lar&gest" msgstr "&Grootste" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M271" msgid "&Larger" msgstr "&Groter" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M272" msgid "&Medium" msgstr "&Medium" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M273" msgid "&Smaller" msgstr "&Kleiner" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M274" msgid "Sm&allest" msgstr "&Kleinste" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M275" msgid "&Delete History" msgstr "&Delete History" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M276" msgid "&Address Bar History" msgstr "&Address Bar History" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M277" msgid "&Search Bar History" msgstr "&Search Bar History" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M278" msgid "Internet Explorer &History" msgstr "Internet Explorer &History" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M279" msgid "Internet Explorer &Temporary Files" msgstr "Internet Explorer &Temporary Files" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M280" msgid "Internet Explorer &Cookie" msgstr "Internet Explorer &Cookie" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M281" msgid "&Delete All" msgstr "&Delete All" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M282" msgid "Ad&vanced..." msgstr "Ad&vanced..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M283" msgid "&Cookies (IE)" msgstr "&Cookies (IE)" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M284" msgid "&Each Session" msgstr "&Each Session" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M285" msgid "&Allow" msgstr "&Allow" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M286" msgid "&Block" msgstr "&Block" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M287" msgid "&Show Dialog" msgstr "&Show Dialog" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M288" msgid "&All Sessions" msgstr "&All Sessions" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M289" msgid "&Allow" msgstr "&Allow" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M290" msgid "&Block" msgstr "&Block" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M291" msgid "&Show Dialog" msgstr "&Show Dialog" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M292" msgid "&Delete All Cookies..." msgstr "&Delete All Cookies..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M293" msgid "Add to &Startup Pages" msgstr "Add to &Startup Pages" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M294" msgid "&Block" msgstr "&Block" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M295" msgid "Add to &Blocked URLs" msgstr "Add to &Blocked URLs" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M296" msgid "Add to Blocked &Titles" msgstr "Add to Blocked &Titles" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M297" msgid "Block &Popup" msgstr "Block &Popup" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M298" msgid "O&pen Tab with IE" msgstr "O&pen Tab with IE" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M299" msgid "Open &New Window with IE" msgstr "Open &New Window with IE" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M300" msgid "Resolve &Target Name" msgstr "Resolve &Target Name" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M301" msgid "Restore &Form Content" msgstr "Restore &Form Content" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M302" msgid "Copy Se&curity Settings to New Tab " msgstr "Copy Se&curity Settings to New Tab " #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M303" msgid "&Show Script Error Dialog" msgstr "&Show Script Error Dialog" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M304" msgid "S&hift Lock" msgstr "S&hift Lock" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M305" msgid "Ta&b Lock" msgstr "Ta&b Lock" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M306" msgid "Sh&ift Lock + Tab Lock" msgstr "Sh&ift Lock + Tab Lock" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M309" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M310" msgid "Open in New &Tab" msgstr "Open in New &Tab" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M311" msgid "Open in C&urrent Tab" msgstr "Open in C&urrent Tab" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M312" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M313" msgid "Add Current Pa&ge" msgstr "Add Current Pa&ge" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M314" msgid "Add New &Item..." msgstr "Add New &Item..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M315" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Add New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M316" msgid "Add New S&hared Bookmark" msgstr "Add New S&hared Bookmark" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M317" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M318" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M319" msgid "Add &New Search Engine..." msgstr "Add &New Search Engine..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M320" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Add New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M321" msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M322" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M323" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M328" msgid "&Open" msgstr "&Open" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M329" msgid "&All Links" msgstr "&All Links" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M330" msgid "&Add" msgstr "&Add" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M331" msgid "Current Pa&ge" msgstr "Current Pa&ge" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M332" msgid "New L&ink..." msgstr "New L&ink..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M333" msgid "New &Folder..." msgstr "New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M334" msgid "&Shared Bookmark" msgstr "&Shared Bookmark" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M335" msgid "&RSS/Podcast" msgstr "&RSS/Podcast" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M336" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M337" msgid "&Special" msgstr "&Special" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M338" msgid "Add Folder to &Shared Bookmark" msgstr "Add Folder to &Shared Bookmark" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M339" msgid "Convert to &Link Group" msgstr "Convert to &Link Group" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M340" msgid "&Sort" msgstr "&Sort" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M341" msgid "Lunascape &Default" msgstr "Lunascape &Default" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M342" msgid "&Unsorted" msgstr "&Unsorted" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M343" msgid "&Frequency" msgstr "&Frequency" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M344" msgid "&Title" msgstr "&Title" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M345" msgid "&Rank" msgstr "&Rank" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M346" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M347" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M348" msgid "&Restore to Folder" msgstr "&Restore to Folder" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M349" msgid "Close without &Warning" msgstr "Close without &Warning" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M350" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M351" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M352" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M353" msgid "Convert to Link &Group" msgstr "Convert to Link &Group" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M354" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M355" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M356" msgid "Add &New Bookmarklet..." msgstr "Add &New Bookmarklet..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M357" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Add New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M358" msgid "&Reset Function" msgstr "&Reset Function" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M359" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M360" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M361" msgid "Add New &Proxy..." msgstr "Add New &Proxy..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M362" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Add New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M363" msgid "&Reset Proxy List" msgstr "&Reset Proxy List" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M364" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M365" msgid "&Add" msgstr "&Add" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M366" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M367" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M368" msgid "Add &New Script..." msgstr "Add &New Script..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M369" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Add New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M370" msgid "Add New &Script Folder" msgstr "Add New &Script Folder" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M371" msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M372" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M373" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M374" msgid "&New Page Filter" msgstr "&New Page Filter" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M375" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Add New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M376" msgid "Add to Blocked &URLs" msgstr "Add to Blocked &URLs" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M377" msgid "Add to Blocked &Titles" msgstr "Add to Blocked &Titles" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M378" msgid "&Reset Filter Actions" msgstr "&Reset Filter Actions" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M379" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M380" msgid "Open in New &Tab" msgstr "Open in New &Tab" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M381" msgid "Open in C&urrent Tab" msgstr "Open in C&urrent Tab" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M382" msgid "&Add" msgstr "&Add" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M383" msgid "Current Pa&ge" msgstr "Current Pa&ge" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M384" msgid "&New Item..." msgstr "&New Item..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M385" msgid "New &Folder..." msgstr "New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M386" msgid "S&hared Bookmark" msgstr "S&hared Bookmark" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M387" msgid "R&SS/Podcast" msgstr "R&SS/Podcast" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M388" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M389" msgid "Prop&erties" msgstr "Prop&erties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M390" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M391" msgid "Add &New Item" msgstr "Add &New Item" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M392" msgid "Add New &Folder" msgstr "Add New &Folder" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M393" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M394" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M395" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M396" msgid "Add &New Item..." msgstr "Add &New Item..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M397" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M398" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M399" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M400" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M401" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M402" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M403" msgid "Add &New Startup Page..." msgstr "Add &New Startup Page..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M404" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Add New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M405" msgid "Rese&t Startup Page " msgstr "Rese&t Startup Page " #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M406" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M407" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M408" msgid "Add &New Item" msgstr "Add &New Item" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M409" msgid "Add New &Folder" msgstr "Add New &Folder" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M410" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M411" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M412" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M413" msgid "Add &New Item..." msgstr "Add &New Item..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M414" msgid "Add New &Folder..." msgstr "Add New &Folder..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M415" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M416" msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M417" msgid "&Paste" msgstr "&Paste" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M418" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M419" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M420" msgid "&Back" msgstr "&Back" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M421" msgid "&Forward" msgstr "&Forward" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M422" msgid "&Up" msgstr "&Up" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M423" msgid "&Home" msgstr "&Home" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M424" msgid "Close This Win&dow" msgstr "Close This Win&dow" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M425" msgid "&Reload This Window" msgstr "&Reload This Window" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M426" msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M427" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M428" msgid "&Paste" msgstr "&Paste" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M429" msgid "Character &Encoding" msgstr "Character &Encoding" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M430" msgid "None" msgstr "None" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M431" msgid "Pa&ge Setup" msgstr "Pa&ge Setup" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M432" msgid "Pri&nt" msgstr "Pri&nt" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M433" msgid "Shift &Lock" msgstr "Shift &Lock" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M434" msgid "&View Page Source" msgstr "&View Page Source" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M435" msgid "Open &Link" msgstr "Open &Link" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M436" msgid "Open Link in New &Tab" msgstr "Open Link in New &Tab" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M437" msgid "&Cut" msgstr "&Cut" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M438" msgid "Cop&y" msgstr "Cop&y" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M439" msgid "P&aste" msgstr "P&aste" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M440" msgid "Copy S&hortcut" msgstr "Copy S&hortcut" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M441" msgid "&Save Link As..." msgstr "&Save Link As..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M442" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M443" msgid "&Open Link" msgstr "&Open Link" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M444" msgid "Open Link in &New Tab" msgstr "Open Link in &New Tab" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M445" msgid "&Copy Shortcut" msgstr "&Copy Shortcut" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M446" msgid "Save &Link As..." msgstr "Save &Link As..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M447" msgid "Copy &Image URL" msgstr "Copy &Image URL" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M448" msgid "&Save Image As..." msgstr "&Save Image As..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M449" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M450" msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M451" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M452" msgid "&Paste" msgstr "&Paste" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M453" msgid "Select &All" msgstr "Select &All" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M454" msgid "P&rint" msgstr "P&rint" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M455" msgid "&400%" msgstr "&400%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M456" msgid "&200%" msgstr "&200%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M457" msgid "&150%" msgstr "&150%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M458" msgid "1&00%" msgstr "1&00%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M459" msgid "&75%" msgstr "&75%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M460" msgid "&50%" msgstr "&50%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M461" msgid "25%" msgstr "25%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M462" msgid "+20%" msgstr "+20%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M463" msgid "-20%" msgstr "-20%" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M464" msgid "&Custom..." msgstr "&Custom..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M465" msgid "&Lock Zoom" msgstr "&Lock Zoom" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M466" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M467" msgid "&Apply" msgstr "&Apply" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M468" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M469" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M470" msgid "&Pause" msgstr "&Pause" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M471" msgid "&Reload" msgstr "&Reload" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M472" msgid "&Settings" msgstr "&Settings" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M473" msgid "&Add to Ticker" msgstr "&Add to Ticker" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M474" msgid "&Edit Ticker" msgstr "&Edit Ticker" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M475" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M476" msgid "Add &New RSS" msgstr "Add &New RSS" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M477" msgid "Rese&t" msgstr "Rese&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M478" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M479" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M480" msgid "Add &Current Page..." msgstr "Add &Current Page..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M481" msgid "Add &Multiple Pages..." msgstr "Add &Multiple Pages..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M482" msgid "New &Link" msgstr "New &Link" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M483" msgid "New &Folder" msgstr "New &Folder" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M484" msgid "Others" msgstr "Others" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M485" msgid "Add from &Shared Bookmark" msgstr "Add from &Shared Bookmark" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M486" msgid "&RSS/Podcast" msgstr "&RSS/Podcast" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M487" msgid "&OPML Item" msgstr "&OPML Item" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M488" msgid "Import..." msgstr "Import..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M489" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M490" msgid "&Link" msgstr "&Link" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M491" msgid "&Folder" msgstr "&Folder" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M492" msgid "&Shared Bookmark" msgstr "&Shared Bookmark" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M493" msgid "&RSS" msgstr "&RSS" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M494" msgid "&Get URL" msgstr "&Get URL" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M495" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M496" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M497" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M498" msgid "&Lock Toolbars" msgstr "&Werkbalken vergrendelen" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M499" msgid "&Customize..." msgstr "&Aanpassen..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M500" msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M501" msgid "Close &Current Tab" msgstr "Close &Current Tab" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M502" msgid "Close All I&nactive Tabs" msgstr "Close All I&nactive Tabs" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M505" msgid "Send E-&Mail" msgstr "Send E-&Mail" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M506" msgid "Send Current &Page..." msgstr "Send Current &Page..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M507" msgid "Send &URL of Current Page..." msgstr "Send &URL of Current Page..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M508" msgid "Send &Favorites..." msgstr "Send &Favorites..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M509" msgid "&Introduce Lunascape to a Friend..." msgstr "&Introduce Lunascape to a Friend..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M510" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M511" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M512" msgid "Restore to &Folder" msgstr "Restore to &Folder" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M513" msgid "Close without &Warning" msgstr "Close without &Warning" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M514" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M515" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M516" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M517" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M518" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M519" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M520" msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M521" msgid "&Paste" msgstr "&Paste" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M522" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M523" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M524" msgid "View" msgstr "View" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M525" msgid "&Standard" msgstr "&Standard" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M526" msgid "Popup &Menu" msgstr "Popup &Menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M527" msgid "Popup &InfoView" msgstr "Popup &InfoView" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M528" msgid "&List" msgstr "&List" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M529" msgid "Info-&View" msgstr "Info-&View" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M530" msgid "&Menu Bar" msgstr "&Menubalk" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M531" msgid "&Toolbars" msgstr "&Werkbalken" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M532" msgid "(IE Toolbar)" msgstr "(IE Toolbar)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M533" msgid "&Sidebars" msgstr "&Zijbalken" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M534" msgid "(IE Sidebar)" msgstr "(IE Sidebar)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M535" msgid "Status &Bar" msgstr "&Statusbalk" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M536" msgid "Toolbar S&ettings" msgstr "&Instellingen werkbalk" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M537" msgid "&General..." msgstr "&General..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M538" msgid "&Address Bar..." msgstr "&Address Bar..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M539" msgid "&Search Bar..." msgstr "&Search Bar..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M540" msgid "&Link Bar..." msgstr "&Link Bar..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M541" msgid "S&ettings Bar..." msgstr "S&ettings Bar..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M542" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M543" msgid "Add New &Search Button..." msgstr "Add New &Search Button..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M544" msgid "Add Find In-&Page Button in Search Bar" msgstr "Add Find In-&Page Button in Search Bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M545" msgid "Add &Highlight Button in Search Bar" msgstr "Add &Highlight Button in Search Bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M546" msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M547" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M548" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M549" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M550" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M551" msgid "Favorites" msgstr "Favorites" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M552" msgid "Show &Menu bar" msgstr "Show &Menu bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M553" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M554" msgid "&RSS" msgstr "&RSS" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M555" msgid "&OPML" msgstr "&OPML" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M556" msgid "&Folder" msgstr "&Folder" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M557" msgid "Script Root menu" msgstr "Script Root menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M558" msgid "&Copy" msgstr "&Copy" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M559" msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M560" msgid "&Paste" msgstr "&Paste" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M561" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M562" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M563" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M564" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M565" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M566" msgid "&Enable" msgstr "&Enable" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M567" msgid "Check for &Updates" msgstr "Check for &Updates" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M568" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M569" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M570" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M571" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M572" msgid "Show on &Title Bar" msgstr "Show on &Title Bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M573" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po # ユーザーには見えないコードと思われます。 #, fuzzy msgctxt "M574" msgid "Gaia - Ed&it Title/Comment" msgstr "Gaia - Ed&it Title/Comment" #. Lunascape2_MENU.po # ユーザーには見えないコードと思われます。 #, fuzzy msgctxt "M575" msgid "Gaia - &Change Permission" msgstr "Gaia - &Change Permission" #. Lunascape2_MENU.po # ユーザーには見えないコードと思われます。 #, fuzzy msgctxt "M576" msgid "Gaia - Edit &Trustee List" msgstr "Gaia - Edit &Trustee List" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M577" msgid "View" msgstr "View" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M578" msgid "S&witch" msgstr "S&witch" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M579" msgid "&Favorites Menu" msgstr "&Favorites Menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M580" msgid "&Edit" msgstr "&Edit" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M581" msgid "&Advanced..." msgstr "&Advanced..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M582" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M583" msgid "Show on &Title Bar" msgstr "Show on &Title Bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M584" msgid "Default &Style" msgstr "Default &Style" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M585" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M586" msgid "Add New &Mode" msgstr "Add New &Mode" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M587" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M588" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M589" msgid "&Menu Bar" msgstr "&Menubalk" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M590" msgid "Switch &Design" msgstr "&Indeling veranderen" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M591" msgid "Design &Switch Menu" msgstr "Design &Switch Menu" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M592" msgid "&View" msgstr "Bee&ld" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M593" msgid "&Toolbar" msgstr "&Werkbalk" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M594" msgid "(IE Toolbar)" msgstr "(IE Toolbar)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M595" msgid "&Sidebar" msgstr "&Zijbalk" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M596" msgid "(IE Sidebar)" msgstr "(IE Sidebar)" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M597" msgid "Status &Bar" msgstr "&Statusbalk" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M598" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M599" msgid "Rese&t" msgstr "Rese&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M600" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M601" msgid "GAIA menu" msgstr "GAIA menu" #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M602" msgid "&Add" msgstr "&Add" #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M603" msgid "Rese&t" msgstr "Rese&t" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M604" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M605" msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M606" msgid "P&roperties" msgstr "P&roperties" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M607" msgid "&Other..." msgstr "&Other..." #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M608" msgid "Bookmark &Tree" msgstr "Bookmark &Tree" #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M609" msgid "Bookmark &List" msgstr "Bookmark &List" #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M610" msgid "&InfoView" msgstr "&InfoView" #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M611" msgid "&Settings Tree" msgstr "&Settings Tree" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M612" msgid "Focus on &Address Bar" msgstr "Focus on &Address Bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M613" msgid "Focus on Search &Bar" msgstr "Focus on Search &Bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M614" msgid "Select Search &Engine" msgstr "Select Search &Engine" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M615" msgid "&Open URL in Clipboard" msgstr "&Open URL in Clipboard" #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M616" msgid "&Help" msgstr "&Help" #. Lunascape2_MENU.po # 場所は特定できませんが、多分このままで大丈夫です。 #, fuzzy msgctxt "M617" msgid "Help on &Clicked Item" msgstr "Help on &Clicked Item" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M618" msgid "Go to &Next Pane" msgstr "Go to &Next Pane" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M619" msgid "Go to &Previous Pane" msgstr "Go to &Previous Pane" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M620" msgid "&Change Default Engine" msgstr "&Change Default Engine" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M621" msgid "&Associate Page with Engine..." msgstr "&Associate Page with Engine..." #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M622" msgid "&Add-on Management" msgstr "&Add-on Management" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M623" msgid "&Download Manager" msgstr "&Download Manager" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M624" msgid "&Toolbars" msgstr "&Toolbars" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M625" msgid "(Gecko toolbar)" msgstr "(Gecko toolbar)" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M626" msgid "&Side Bar" msgstr "&Side Bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M627" msgid "(Gecko sidebar)" msgstr "(Gecko sidebar)" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M628" msgid "Stat&us Bar" msgstr "Stat&us Bar" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M629" msgid "Auto Hide" msgstr "Auto Hide" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M630" msgid "Always Show" msgstr "Always Show" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M631" msgid "Always Hide" msgstr "Always Hide" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M632" msgid "&View" msgstr "&View" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M633" msgid "Extended View Menu" msgstr "Extended View Menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M634" msgid "Extended Tool Menu" msgstr "Extended Tool Menu" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M635" msgid "Extended Mode (&Gecko)" msgstr "Extended Mode (&Gecko)" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M636" msgid "&Install Gecko plug-in" msgstr "&Install Gecko plug-in" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M637" msgid "Print Menu" msgstr "Print Menu" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M638" msgid "&New Tab" msgstr "&Nieuw tabblad" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M639" msgid "&Close Tab" msgstr "&Tabblad sluiten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M640" msgid "Close &All Tabs" msgstr "Alle &tabbladen sluiten" #. Lunascape2_MENU.po msgctxt "M641" msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Alle tabbladen opnieuw laden" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M642" msgid "Add &Separator Line" msgstr "Add &Separator Line" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M643" msgid "Add '&Copy Selected Text'" msgstr "Add '&Copy Selected Text'" #. Lunascape2_MENU.po #, fuzzy msgctxt "M644" msgid "R&eset" msgstr "R&eset"